Арчи tradutor Espanhol
1,300 parallel translation
Арчи, давай.
Archie, vamos.
Не только для себя, но для Арчи, Лиззи и Салли.
No sólo para ti, sino para Archie, Lizzie y Sally.
Арчи!
¡ Archie!
- Эй, Арчи!
- ¡ Ughh, Archie!
Давай, сделай это, Арчи!
¡ Hazlo ahora, Archie!
Арчи Арлесс, ну, погоди, я доберусь до тебя дома!
¡ Archie Arless espera a que te pille esta noche en tu casa!
Давай, Арчи.
Vamos, Archie.
Оба, Арчи и Пэйшенс.
Los dos, Archie y Patience.
Тогда ты поступил неправильно, и когда тебе будет лучше, мы с тобой поговорим об этом, Арчи Арлесс.
Eso estuvo muy mal, y cuando estés mejor tú y yo tendremos unas palabras al respecto, Archie Arless.
Может, Куини ошибается насчёт Арчи.
Quizás Queenie se equivoca respecto a Archie.
Куда ты хочешь, чтобы мы отнесли Арчи?
¿ Dónde quieres que llevemos a Archie?
Арчи умер.
Archie murió.
Арчи ушёл.
Archie se ha ido.
А где у них "Арчи"?
¿ Dónde tienen los de Archie?
Нет, ты подумал про старый "Арчи"?
No, estás pensando en el Archie de antes.
Например, у них две вселенные, и в одной Арчи женат на Бетти, а в другой на Веронике.
Hay dos universos, y Archie está casado con Betty en uno y con Verónica en el otro.
"Арчи" вон там.
- Los de Archie está por aquí.
Я взял "Арчи", "Бетти и Веронику" и "Болвана". Всё готово к выходным на горшке.
Todos listos para mis números dos del fin de semana.
Эй, Арчи.
Hola, Archie.
Ты что, никогде не читала комиксы об Арчи?
¿ No leíste las historietas de Archie?
Он милый... Типа Арчи из комиксов.
El es mono... a la manera de los comics de Archie
Что ж, передайте Арчи мою благодарность, надеюсь, что я его не подведу.
Bueno, agradece a Archie por mi y dile que espero no decepcionarlo.
Арчи, два фирменных.
Dos especiales, Archie.
Арчи, где креветки? Я же просила.
¿ Archie, dónde están mis langostinos?
Я же просила без майонеза, Арчи, вечно ты мимо ушей пропускаешь!
Dije que no le pusieras mayonesa, Archie. Nunca me escuchas.
Арчи, две куриные котлеты.
Archie, necesito dos milanesas de pollo.
Как Арчи справляется?
¿ Y Archie está trabajando bien?
Готовить рыбу и делать на этом деньги может любой, но его стейки... Арчи в этом нет равных.
Cualquier tonto puede cocinar pescado y ganar dinero, pero para hacer bistecs, Archie es el mejor.
Привет, Арчи.
Hola, Archie.
- Арчи.
- Archie.
Когда мы провожали нашего Арчи, я помню...
Cuando despedimos a nuestro Archie, recuerdo...
Господи, Арчи, да ты свидетель!
¿ Qué pasa contigo?
Заходи. Арчи видел то же, что и ты во время той драки на парковке, но даже и глазом не моргнул.
Archie vio lo que viste en el choque de autos y ni siquiera movió un párpado.
- Арчи!
- ¡ Archie!
Так ты по футболу или по регби, Арчи?
¿ Así que eres un hombre de fútbol o de rugby, Archie?
- Арчи у нас эмо.
Archie es un emo.
Все в порядке, Арчи.
- Estoy bien, Archie.
Арчи, это моя мама.
Es mi madre, Archie.
Мой Арчи такого никогда не говорил!
¡ Mi Archie nunca dijo eso!
Эй, Арчи. Идите сюда.
Archie, por aquí.
Привет, Арчи.
Oye, Archie...
Арчи?
Archie.
Арчи толковый.
Archie es listo.
- Что вы думаете... это собака Арчи.
¿ Qué piensas? El perro de Archie.
- Арчи и Пэйшенс.
Archie y Patience.
- Арчи!
¡ Archie!
Арчи хуже.
Archie está peor.
Арчи.
Archie.
Сэр Лоуренс Оливье сыграл роль Арчи Райса в "Комедианте" в театре Ройал-Корт.
The Entertainer en el Royal Court Theatre.
Не представляю себе Арчи в армии.
No veo a Archie en el ejército.
Арчи!
- Archie, viniste a ayudarme.