Атланты tradutor Espanhol
224 parallel translation
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР В ПОЛЬЗУ ВОЕННОГО ГОСПИТАЛЯ АТЛАНТЫ
BAZAR EN BENEFICIO DEL HOSPITAL MILITAR DE ATLANTA
Им не взять Атланты.
Nunca entrarán en Atlanta.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Para dividir la Confederación y humillarla para siempre el gran invasor marchó dejando tras de si un sendero de destrucción que se extendía desde Atlanta hasta el mar...
И хором распеваем От Атланты до самого моря
Cantamos el estribillo Desde Atlanta hasta el mar
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
¿ Con todo lo que se está construyendo?
20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты
Banco Nacional de Atlanta
Из Атланты.
Viene de Atlanta.
Сюда съехалось все начальство из Нью Йорка и Атланты.
Y el día de que te estoy hablando, vinieron dirigentes de Atlanta y de Nueva York.
- Вот Ларс Финчли из Атланты.
Señoría, deseo presentarle al Sr. Lars Finchley, de Atlanta.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
El viernes salimos de Atlanta.
Необычные люди, атланты, знаете ли.
Gente extraordinaria, los atlantes, ya sabes.
16-ти этажный дом, строительство которого проходило в центре Атланты, Сегодня обрушился, убив, по крайней мере, 29 человек.
Un edificio de 16 pisos se desmorono hoy, matando... por lo menos 29 personas.
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
Al que le llaman Bandido de Atlanta, Georgia Todos los camioneros han oído su nombre
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Se fue de Atlanta en el 63 Con su cargamento hasta Tennessee
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
Al que le llaman Bandido de Atlanta, Georgia
Есть те кто верит... что жизнь началась где то там... далеко во вселенной... с племён людей... кто возможно являлся праотцами египтян... или Толтеков... или Майя- - те кто возможно являлись архитекторами великих пирамид... или затерянные цивилизации Лемурии... или Атланты.
Algunos creen... que la vida aquí comenzó allí fuera, lejos en el universo, con tribus de humanos... quienes podrían haber sido los antepasados de los egipcios... o los Toltecas... o los Mayas - que fueron los grandes arquitectos de las grandes pirámides... o la civilización perdida de Lemuria... o Atlantida.
Мяч у Атланты и они могут выиграть игру.
Atlanta tiene la pelota y la oportunidad de ganar.
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
Extendemos los destinos a Atlanta, Carolina y St. Louis.
По-твоему, мы будем вплавь добираться до Атланты?
¿ Crees que vamos a nadar hasta Atlanta?
Я перехвачу его. Буду ждать на побережье, около Атланты.
Lo alcanzaré... donde la carretera a Atlanta se topa con el océano.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Los médicos del centro para el control de epidemias de atlanta rechazan esa teoría y la tildan de infinitamente absurda.
Поездка в Милуоки отменяется. Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
El Viajero está perdiendo en Georgia, así que cancelaron Milwaukee.
Полиция Атланты.
Departamento de policía de Atlanta.
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла.
Bienvenidos al vuelo 61 1 de Pac-Atlantic para Atlanta.
В результате расследования, проведенного федеральными... и местными силовыми структурами, ФБР получило ответы на большинство вопросов связанных с попыткой захвата рейса 611 до Атланты.
El FBl cree haber respondido la mayoría de las preguntas... respecto al intento de secuestro del vuelo 611 de Pac-Atlantic.
Говард пэйн, полиция атланты.
Howard Payne, escuadrón antibombas de Atlanta.
Он сказал, когда вернётся из Атланты, "Нам надо поговорить".
Dice que al volver de Atlanta, "Necesitamos hablar".
До Атланты два с половиной часа.
Amigos, estamos dos horas y media de Atlanta.
Бобби Джонс из Атланты.
- ¡ Bobby Jones es de Atlanta!
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
El Sr. Robert Tyre Jones Jr., de Atlanta, Georgia.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей прохождения стандартных тестов в стране.
Fue superintendente en Atlanta. Sirvió a 58 000 estudiantes con la calificación más alta del país.
А если он арендовал машину и поехал в аэропорт Нью-Йорка или Атланты?
¿ Cómo sabes que no se fue a Nueva York o a Atlanta?
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока.
Tomando en cuenta la gravedad de estos crímenes su historial de comportamiento temerario y escurridizo y su completa falta de respeto por las leyes de los EE.UU tengo que rechazar su petición de ser tratado como menor de edad y sentenciarlo a 12 años en la prisión de seguridad máxima de Atlanta y recomendar fuertemente que se le mantenga aislado durante toda su sentencia.
Полиция Атланты.
La policía de Atlanta.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ АТЛАНТЫ
POLICÍA DE ATLANTA
Полиция Атланты арестовала его.
Le ha pillado la policía de Atlanta.
А прямо сейчас радиостанция Атланты № 1... - начинается этот безостановочный час музыки. - А, как у вас у всех дела?
Y ahora, la mejor estación de Atlanta inicia una hora de música contínua.
( Диктор телевидения ) Это все началось 40 лет назад с двух оркестров Атланты...
Todo empezó hace 40 años con dos bandas de Atlanta.
Из Атланты, штат Джорджия К водам Гольфстрима И до самой Калифорнии Я раскину свою любовь
Desde Atlanta, Georgia Hasta la corriente del Golfo y California extenderé mi amor...
Через Ричмонд или из Атланты?
Sí, Señor. ¡ Tenemos un caso ganador!
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты. Будет здесь к 3. - Кто его дублер?
Harkin está dentro con Burke y el chico de la M.I.T. está aquí también.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
He leído que al general Sherman, durante la Guerra de Secesión el alcalde de Atlanta le rogó que salvara la ciudad.
Долбаное дерьмо из Атланты стоит дороже, а по качеству хуже.
Oh, la maldita mierda de Atlanta cuesta más y no es tan buena.
Все, что мы получаем из Атланты - разбавлено.
Los paquetes de Atlanta estaban mezclados.
Он вернулся из Атланты. Он спрашивает насчёт ужина.
Ya volvió de Atlanta y quiere saber de la cena.
Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона.
Buenos dias, jefe. Le traigo cafe. - ¿ Y?
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Dr. Tanaka, la subjefa Brenda Johnson. De la nueva Brigada de Homicidios Prioritarios.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
Es una interrogadora entrenada por la CIA con referencias excelentes de la Policía de Atlanta y la reputación de obtener confesiones que llevan a condenas.
Инфо из Атланты.
- ¿ Sí?
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты. Будет здесь к 3.
- ¿ Sr. Fitch?
Через Ричмонд или из Атланты?
Creo que puedo ayudarlo con eso, Señor.