Атланты tradutor Turco
177 parallel translation
Им не взять Атланты.
Atlanta'ya asla giremeyecekler.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Konfederasyonu mahvetmek, onu zayıflatmak ve çaresiz bırakmak için büyük istilâcılar harekete geçti Atlanta'dan denize kadar, 60 mil boyunca tahrip olmuş bir şekilde bıraktılar.
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
Atlanta'da bu kadar Georgia çamı ve bina varken?
20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты
20 Şubat 1866 Atlanta Ulusal Bankası
Не знаю. Из Атланты.
Bilmiyorum, Atlanta'dan geliyor.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
Cuma günü Atlanta'dan yola çıkacağız.
16-ти этажный дом, строительство которого проходило в центре Атланты, Сегодня обрушился, убив, по крайней мере, 29 человек.
Bugün Atlanta'nın merkezinde, yapım halindeki 16 katlı bir bina çökerek en az 29 kişinin ölümüne yol açtı.
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
Merkezlerimizi Atlanta, Kuzey Carolina ve St Louis'e genişletiyoruz.
По-твоему, мы будем вплавь добираться до Атланты?
Atlanta'ya kadar tüm yolu yüzeceğimizi mi düşünüyorsun?
Буду ждать на побережье, около Атланты.
Atlanta'da okyanusun yolla buluştuğu yerde.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Atlanta'daki doktorlar ise bu rapora karşı çıkıyorlar. Bunun içi boş bir iddia olduğunu söylüyorlar.
Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
Atlanta dışında bir yerlerde bir miting hazırlanıyor.
Полиция Атланты.
Atlanta Emniyet Müdürlüğü.
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты.
- Seattle uçuşunu yapacak olan,'611 sefer sayılı uçağımıza hoş geldiniz.'
ФБР получило ответы на большинство вопросов связанных с попыткой захвата рейса 611 до Атланты.
'FBI 611 sefer sayılı PAC-Atlantic uçağının kaçırılma girişimini'aydınlatmayı başarmıştır.'
Говард пэйн, полиция атланты.
Howard Payne, Atlanta Polis Bomba ekibi.
Он сказал, когда вернётся из Атланты, "Нам надо поговорить".
Geri döndüğünde "konuşmamız gerek" dedi - Ve?
До Атланты два с половиной часа.
Atlanta'ya iki buçuk saatlik yolumuz var.
Бобби Джонс из Атланты.
- Bobby Jones Atlantalı.
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
Bay Robert Tyre Jones, Jr., Atlanta, Georgia'dan.
А если он арендовал машину и поехал в аэропорт Нью-Йорка или Атланты?
Araba kiralayıp New York ya da Atlanta'daki havaalanlarına gitmediği ne malum?
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока.
İşlediğiniz suçların ağırlığını... küstahça kanundan kaçmış oluşunuzu... ve ABD yasalarını hiçe sayışınızı göz önüne alarak... çocuk mahkemesinde yargılanma isteğinizi reddederek sizi... Atlanta kapalı cezaevinde 12 yıl hapse mahkum ediyorum. Ve mahkumiyetiniz boyunca ayrı bir hücrede tutulmanızı... şiddetle tavsiye ediyorum.
Полиция Атланты.
Atlanta Polisi.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ АТЛАНТЫ
ATLANTA EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ
Полиция Атланты арестовала его.
Onu Atlanta polisi yakalamış.
А прямо сейчас радиостанция Атланты № 1... - начинается этот безостановочный час музыки.
Şimdi hiç duraksız müzik saatine başlarken...
( Диктор телевидения ) Это все началось 40 лет назад с двух оркестров Атланты...
Her şey kırk yıl önce başladı.
Инфо из Атланты.
Bölgeden gelmiş.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город.
İç Savaşı'nda General Sherman hakkında bir şey okumuştum.
Долбаное дерьмо из Атланты стоит дороже, а по качеству хуже.
S.ktiminin Atlanta malı, verdiğinden daha fazlasına mal oluyor.
Дамы и господа, начинается посадка на рейс 523 до Атланты.
Bayanlar baylar, 523 sefer sayılı Atlanta uçağı yolcuları dikkatine...
Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона.
Anne babası Atlanta'dan. Bay King, Dr. Cosby, Rahip Jackson'la arkadaş.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Dr. Tanaka, Cinayet Büro Amir Yardımcısı Brenda Johnson, Yeni Cinayet Soruşturma Timinin başına geçecek. Atlanta'dan geliyor.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
Brenda, CIA kökenli bir sorgu uzmanıdır. Atlanta Emniyeti'nden harika bir sicille geldi. İfadesini aldığı zanlıyı doğrudan kodese yollamasıyla ünlü.
Ты помнишь Билла Кокса из Атланты?
Bill Cox. Atlanta'lı çocuk.
Отец играл в барах Атланты.
Babam Atlanta'daki bütün barlarda çalmıştır.
Чувак, Атланты подарили человечеству секрет 10000 лет назад.
Atlantisliler insanoğluna bu sırrı 10.000 yıl önce vermişler.
Отсюда и до Атланты. И мне нужны имена всех присутствующих на конференции.
Burayla Atlanta arasındaki tüm havaalanlarını ve benzin istasyonlarını izleyin.
Разыгрывается девятая подача, 7-й гейм, углы заняты, 2 попытки, игрок Атланты ушел на скамейку запасных и вызвали новичка, Кенни Пауэрса.
Dokuzuncu devrenin sonu, 7. oyun, değişiklik hakkı doldu, iki hak bitti. Ve Atlanta çaylak... dedikleri Kenny Powers'a güveniyor.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75, по 85... где-то шесть часов.
Bak, Atlanta 74 numaralı yoldan direk 95'e, sonra 20'ye, 75'e ve oradan da 85'e altı saat.
В лагере неподалёку от Атланты
Atlanta dışındaki bir ordugahta.
Просто невероятная игра Атланты. Хокс выигрывают в одно очко!
Atlanta'dan inanılmaz bir hücum ve 1 sayıyla kazanıyorlar.
Вы участник родительского комитета детей Атланты, больных Помпе.
Adınızı Atlanta bölgesi Pompe ebeveynleri grubundan aldım. Evet.
Рад вас видеть, вы так далеко ехали из Атланты!
- Ta Atlanta'dan gelmişsiniz. - Evet.
Я из Атланты.
Atlanta'lıyım.
А для других я всего-лишь.. Бедная сиротка из Атланты.. Потяревшая свою семью во время пожара..
Buradaki herkesin bildiği, ailesini yangında kaybetmiş Atlanta'lı, zavallı öksüz bir kızım ben.
Шери с детьми приедет из Атланты. А ты?
Cheri de çocukları alıp Atlanta'dan gelecek.
Хоть на один день приезжают из Хьюстона, Атланты...
Sadece bugün için Houston'dan, Atlanta'dan gelmişler.
Скажи это телерепортеру из Атланты.
Atlantalı TV muhabirine bunları söyle.
А до этого вы работали в полиции Атланты, а до того - в полиции Вашингтона...
Ondan önce Atlanta ve Washington DC Polis Teşkilatları'nda görev almışsın.
Он вернулся из Атланты.
Atlanta'dan dönmüş.