English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бакли

Бакли tradutor Espanhol

362 parallel translation
Бакли сообщил, что его уже прихватили.
Me informan que lo detuvieron.
- Соедини меня с Бакли.
- Deme con Buckley. - Déjame hablarle.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
Carl Buckley, preséntese al Jefe de Parque.
- Ты помнишь Карла Бакли?
- ¿ Te acuerdas de Carl Buckley?
Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа.
Carl Buckley, preséntese urgente en la oficina del Jefe de Parque.
Миссис Бакли, мы не виделись очень давно.
Sra. Buckley hace mucho tiempo que no la veíamos.
- Миссис Бакли пришла.
- La Sra. Buckley ha llegado.
Миссис Бакли.
Sra. Buckley.
Знаешь жену Бакли?
¿ Conoces a la mujer de Buckley?
Она слишком молода, чтобы быть женой Бакли.
Es un poco joven para estar casada con Buckley.
Привет, Бакли.
Hola, Carl.
Вижу, что Вы очень молчаливы этой ночью, миссис Бакли.
La veo muy callada esta noche, Sra. Buckley.
Миссис Бакли?
¿ Sra. Buckley?
- Миссис Бакли.
- La Sra. Buckley.
Тебе звонят, это миссис Бакли.
Tienes una llamada, es la Sra. Buckley.
Миссис Бакли, мистер Уоррен Вам перезвонит.
El Sr. Warren la llamará luego.
Мистер Стельвант, это мистер Бакли.
- ¿ Quién? ¿ Quién es?
Мистер Бакли работает на правительство.
- ¿ Qué pasa aquí?
Не думай об этом. Я могу идти сам, мистер Бакли.
Cuando mi madre se fue, tenía 13 años.
Понимаете, я ужинаю сегодня вечером с герцогом Бакли, вы его знаете?
Verá, esta noche ceno con el duque de Buckleigh, ¿ Lo conoce?
Всё ещё хочу, чтобы вы взяли их для оценки к герцогу Бакли, мой господин?
¿ Qué si quiero que se las lleve para que las vea el Duque de Buckleigh, Milord?
Потому что мы только что узнали, что герцог Бакли мёртв!
Porqué acabo de oír ¡ Qué el duque de Buckleigh ha fallecido!
Замечательно. Заставь Уильяма Ф.Бакли убивать паука.
Llama a William F. Buckley para que mate a la araña.
Проезд Бакли, 60.
60 Buckley Road.
" Та лорд Бакли сказал.
Lord Buckley dijo eso.
Баффи Бакли.
Buffy Buckley.
Представьте, вон тот крайний дом принадлежит мадемуазель Бакли.
Hastings, fíjese. La casa que hay en aquella punta, pertenece a Mademoiselle Buckley.
Это шляпа мисс Бакли, не правда ли?
Muy bien. ¿ No es el sombrero de la joven?
Мадемуазель Бакли, мне надо поговорить с Вами об одном срочном деле.
Hay un asunto, de la mayor urgencia, del que debo hablar con usted, Mademoiselle Buckley.
Мисс Бакли любезно помогла моему другу, когда он подвернул ногу сегодня утром.
La señorita Buckley se prestó a ayudar a mi amigo, esta mañana, cuando se torció el tobillo.
В семье Бакли оно часто встречается.
Ha habido muchas Magdalas en la familia Buckley.
Гастингс, сегодня утром кто-то стрелял в мадемуазель Бакли из маузера.
Hastings, esta mañana alguien ha disparado a Mademoiselle Buckley con una pistola "Mauser".
Знаете, Пуаро, миссис Райс считает рассказ мисс Бакли о тормозах вздором.
¿ Sabe, Poirot? Esa señora Rice dijo que el accidente que tuvo la señorita Buckley, con su coche, no fue verdad.
Скажите мне, пожалуйста, месье Уайс. Я не говорил об этом с Вашей кузиной мадемуазель Бакли.
Dígame, Monsieur Vyse, si no tiene inconveniente, no he hablado ni una palabra de esto con su prima,
Мисс Бакли так к нему привязана.
Oh, no. La señorita Buckley está enamorada de ese lugar.
Почему Чарльз Уайс говорит, что мадемуазель Бакли фанатично привязана к своему дому?
¿ Porqué razón me habrá dicho Charles Vyse que Mademoiselle Buckley tiene una devoción fanática por la casa?
Почему же мадам Райс утверждает, что мадемуазель Бакли выдумала историю с машиной?
¿ Entonces, porqué Madame Rice aseguró que el accidente de coche fue una invención de Mademoiselle Buckley?
- В мадемуазель Бакли стреляли в саду отеля.
- Alguien le disparó. En el jardín de este mismo hotel.
- Они друзья мисс Бакли.
Son amigos de la señorita Buckley, querida.
Скажите, Гастингс если у капитана Челленджера нет ни гроша, как говорит мадемуазель Бакли откуда у него такая яхта?
¿ Dígame, Hastings, si el Comandante Challenger no tiene ni un penique, como dijo Mademoiselle Buckley, como puede permitirse tener ese barco?
Моя кузина Мэгги Бакли.
Les presento a mi prima, Maggie Buckley.
Это Мэгги Бакли. Её застрелили.
Es Maggie Buckley, le han disparado.
Полагаю, мисс Бакли, Вы не должны оставаться здесь.
Yo le sugeriría, señorita Buckley, que no permaneciera usted aquí.
Вы не можете так говорить, мисс Бакли.
No puede decir eso. Es más, no debe.
Тогда что случилось? Полицейский сказал мне - мисс Бакли мертва.
El policía me dijo que la señorita Buckley estaba muerta.
Чем скорее Вы окажетесь в постели, тем лучше, мисс Бакли.
Cuanto antes se vaya a la cama, será mejor para usted.
Это была мисс Мэгги Бакли.
Fue la señorita Maggie Buckley.
Даже близкие друзья мадемуазель Бакли не должны навещать её.
Ni siquiera el más intimo amigo de Mademoiselle Buckley debe entrar en esta habitación.
Мне нужен Бакли.
Deme con Buckley.
Алло, Бакли?
¿ Buckley?
- Мисс Бакли!
- Es la señorita Buckley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]