English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бенхамин

Бенхамин tradutor Espanhol

32 parallel translation
Бенхамин и Анхела. По своей ли воле пришли вы сюда, чтобы сочетаться браком?
Benjamín y Ángela, ¿ venís a contraer matrimonio sin ser consignados, libre y voluntariamente?
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
Suboficial primero, Benjamín Espósito.
- Бенхамин, Пабло.
- Benjamín, Pablo...
Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела?
Oye, Benjamín, para que veas la buena voluntad de la secretaría 18. ¿ Te acuerdas que el otro día te enfadaste porque os dieron la causa a vosotros?
Бенхамин.
Benjamín...
- Бенхамин.
Benjamín...
Все внимание, пожалуйста. Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
Atención, un segundo, por favor, acaba de llegar el Ministro de la Corte, el señor Benjamín Espósito, salud.
- Бенхамин Эспосито.
- Benjamín Espósito.
Бенхамин, уж если мы пришли за письмами... рано или поздно она поймёт
Desde el momento en que vinimos a buscar las cartas, tarde o temprano se iba a pasar.
Надо всё отрицать, Бенхамин.
Hay que negarlo, Benjamín.
- Бенхамин.
- ¡ Benjamín!
Молодой. Молодой, Бенхамин.
Joven, joven, Benjamín.
Но меня Бенхамин позвал.
- Me mandó llamar Benjamín. Sí.
Всё под контролем, Бенхамин.
Está todo bajo control.
Знаешь почему мы не можем его найти, Бенхамин?
¿ Sabés por qué no lo podemos encontrar, Benjamín?
Знаешь почему, Бенхамин?
¿ Y sabes por qué, Benjamín?
Мне нравится сюда приходить, напиваться, давать в голову любому кто задирается. Я люблю это. Так же как и ты, Бенхамин.
Me gusta venir aquí, emborracharme, darme de hostias si alguien me hincha las pelotas...
Видишь, Бенхамин?
¿ Te das cuenta, Benjamín?
Что такое, Бенхамин?
¿ Qué te pasa, Benjamín?
Беги, Бенхамин!
¡ Vamos, Benjamín, date prisa!
Это не для меня, Бенхамин.
¡ Yo no estoy para estas cosas!
Послушайте, Бенхамин.
Escúcheme, Benjamín :
Оставь его, Бенхамин.
- ¡ Suéltelo! ¡ Benjamín, por favor!
Бенхамин.
Benjamín.
Нет, Бенхамин.
No, Benjamín.
Я тебе уже сто раз говорил, Бенхамин. Я хотел их засудить.
Te lo dije mil veces Benjamín, yo quería hacerles un juicio.
Мой не работает, Бенхамин.
El mío, no, Benjamín.
Нет, Бенхамин.
Benjamín.
"Не беспокойся, Бенхамин. Мы поймаем этого сукина сына."
"No te preocupes, Benjamín, atraparemos a ese hijo de puta."
Никто, Бенхамин.
Nadie, Benjamín...
Вот, познакомься, Бенхамин Эспоcито, наш недавно вышедший на пенсию honoris causa, и мой старый друг. Показаний...
¡ Qué expediente!
Нет, Бенхамин...
¡ Benjamin, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]