English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бернард

Бернард tradutor Espanhol

919 parallel translation
- Мой сценический псевдоним Мэри Бернард, ты же знаешь.
- Mary Bernard, nombre artístico. - Es cierto.
Мисс Бернард, это мистер Спенсер, Рой Спенсер.
Ah, señorita Bernard, el señor Spencer, Roy Spencer.
Пришла мисс Бернард. Она хочет поговорить насчет миссис Кирквуд.
Una tal señorita Bernard quiere verle, acerca de la señora Kirkwood.
Входите, мисс Бернард.
Entre, señorita Bernard.
Мисс Бернард, ради всех святых, в чем дело?
Por el amor de Dios, ¿ qué?
Мисс Бернард, вы не соберете детские вещи.
Señorita Bernard, ¿ dónde están las cosas de Junior?
Известный адвокат жениться на Мэри Бернард, девушке из шоу-бизнеса.
Un importante abogado se casa con la actriz Mary Bernard.
Знаете ли вы, что настоящее имя вашей жены Мэри Китон, а не Мэри Бернард?
¿ Sabe usted que su esposa se llama en realidad Mary Keaton y no Bernard?
БЕРНАРД ДЕКСТЕР АРХИТЕКТОР
BERNARD DEXTER, S.A. ARQUITECTOS
Мистер Бернард Декстер?
¿ El Sr. Bernard Dexter?
Искренне ваш, Бернард Декстер.
Atentamente, Bernard Dexter.
- Бернард!
- Bernard.
- Бернард.
- Bernhard...
Привет, Бернард.
Hola, Bernhard.
Бернард!
¡ Bernhard!
- Что такое, Бернард?
- ¿ Qué ocurre, Bernhard?
Бернард...
Bernhard...
Подожди, Бернард.
Un momento.
- Готов, Бернард?
- ¿ Estás listo, Bernhard?
Пойдём, Бернард.
Vamos, Bernhard.
Прости, Бернард.
Perdona, Bernhard.
- О, майор Бернард!
- Ah, el Mayor Bernard.
Чарли Альфа, говорит майор Бернард.
Hola Charlie Alpha. Le habla el Mayor Bernard.
Майор Бернард будет в полном порядке.
El Mayor Bernard se pondrá bien.
Вы не можете купить свой путь к Господней милости, Бернард... Но я, разумеется, буду всегда признателен.
La aprobación del Señor no se compra... pero yo siempre se lo agradeceré.
Бернард из Квинтаваллей!
Bernardo de Quintavalle...
- Бернард, который был богатым купцом.
Era un rico mercader.
- Бернард, не оставляй меня одну!
- ¡ No me dejes sola, por favor, Bernard!
Бернард! Это ты?
Bernard,... ¿ eres tú?
Нет, Бернард, я не могла ошибиться.
No, no puedo equivocarme, Bernard.
Я очень поздно вернулся. Бернард...
Volví muy tarde.
- Бернард вышел, дело срочное?
Bernard ha salido. ¿ Es algo urgente?
Я больше для тебя ничего не значу, Бернард.
Siento que ya no significo nada para ti, Bernard.
Профессор Бернард!
- ¡ Profesor Bernard!
Странно... И ещё кое-что, Бернард...
Qué raro.
Бернард... Что-то изменилось с тех пор как мы приехали сюда.
Bernard,... algo ha cambiado desde que estamos aquí.
Прошлой ночью я очнулась в ужасном месте, там был Бернард, выглядевший как чудовище, и я почувствовала, как его руки сжимают, сжимают моё горло...
La otra noche me desperté en un lugar horrible. Y Bernard estaba ahí mirándome con los ojos de un monstruo. Entonces sentí en la garganta cómo su mano me apretaba, ¡ me apretaba!
Этим утром, когда я проснулась, Бернард был уже там и смотрел на меня.
- Nada. Esta mañana cuando me he despertado, Bernard estaba allí mirándome.
Бернард, нет, нет, нет...!
¡ Bernard, no! ¡ No, no!
Ты знаешь, что сказал Бернард Шоу о работающих женщинах?
¿ Sabes lo que dice Bernard Shaw sobre las mujeres que trabajan?
Я очень много думала, Бернард.
He pensado tanto, Bernard.
Послушай, Бернард.
Escúchame, Bernard.
Cеньор Бернард!
- ¡ Sr. Bernard!
Но если бы я последовал вашему совету, мой дорогой сеньор Бернард, то уверяю вас, я был бы разорен.
Pero, si fuese a seguir su consejo, mi estimado Sr. Bernard Le aseguro que no me arruinaría.
- Добро пожаловать, сеньор Бернард.
- Bienvenido de regreso, Sr. Bernard.
Что я могу сказать, сеньор Бернард.
Que puedo decirle, estimado Sr. Bernard.
Но сеньор Бернард!
¡ Sr. Bernard!
Сеньор Бернард!
¡ Sr. Bernard!
А, вот и сеньор Бернард!
Hay de todos los tipos, Sr. Bernard!
Нет, сеньор Бернард.
No, Sr. Bernard.
сеньор Бернард, вы не понимаете.
Sr. Bernard, no entendería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]