English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бернис

Бернис tradutor Espanhol

103 parallel translation
- Сестра Бернис?
- Hermana Bernice.
Мой любовник Де Бернис.
- Mi amante, De Bernis.
Твой вклад в беседу тоже не назовешь блестящим, Бернис.
Tu contribución a la conversación... no se destaca como un titular, Bernice.
- Спокойной ночи, Бернис.
- Buenas noches, Bernice.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, te reirás con tantas ganas... que tus pestañas se rizarán por sí mismas.
Бернис, не понимаю, почему ты пришел в этом на их сборище.
Bernice, ¿ qué te dio para usar eso en una festividad nocturna?
Бернис оставила свой кексик под дождем.
Bernice dejó su pastel afuera en la lluvia.
Спасибо, Бернис
Gracias, Bernice.
Я сейчас, Бернис
Voy ahora mismo, Bernice.
- Что...? - Не сейчас, Бернис.
Ahora, no, Bernice.
Или с тётей Бернис насчет её шляпок.
Ni con la tía Bernice sobre sus sombreros.
Кто такая тётя Бернис?
¿ Quién es la tía Bernice?
Э, здрасьте, тётя Бернис.
Eh... hola, tía Bernice.
Эй, тётя Бернис!
¡ Oye, tía Bernice!
Твоя мама, Бернис Бриско.
Tu madre, Bernice Brisco
Я только выну курочку из морозилки, потому что королеве Бернис
Sacaré un pollo del freezer. Porque ya sabemos que a Bernice no le gusta el jamón.
Рада вас видеть, Бернис.
Bueno, es lindo volver a verla, Bernice.
Знаете, Бернис, некоторым не нужно прощение, им нужно немного понимания.
Sabes, Bernice, algunas personas no necesitan ser perdonadas. Sólo necesitan un poco de comprensión. Oh, muy cierto.
Это корабль СС Бернис?
¿ Es este buque Bernice SS?
В это время Бернис была такой же знаменитой, как Мария Селеста.
En su momento, fue el Bernice tan famoso como el Marie Celeste.
В двух днях от Бомбея 4 июня 1926 года, СС Бернис просто исчезла с лица планеты.
Dos días después de Bombay el 4 de junio de 1926, el Bernice SS desaparecido de la faz de la Tierra.
Алло, пожалуйста, комнату Бернис Бриско.
Con la habitación de Bernice Brisco, por favor.
Вот, Бернис, я положила тебе того, что осталось.
Aquí, Bernice, Te hice un plato de lo que sobró.
Всем нам будет нехватать Бернис... но мы должны помнить, что сейчас она в лучшем месте.
Y como muchos de nosotros extrañamos Bernice... solo debemos recordar que esta en un lugar mejor. Tu no tienes que morir para conseguir un lugar mejor, hombre.
Я положила вам на стол сценарии роликов "Жиллет", принесла ваши туфли от "Бернис", взяла очки после починки, бесплатно. Собрание сотрудников отменили сегодня утром.
Puse los archivos en su escritorio trajeron sus lentes y cancelaron la junta de hoy.
Давай, Бернис. Ты же уже не ребенок.
Vamos, Bernice, no eres un niño pequeño.
Что будет, когда я приду домой и расскажу Бернис.
¡ No veo la hora de contarle a Bernice!
Тара, это Бернис и Лоренс, Брайен Шортс, это Тара и Джон.
Ellos son Richard lllich y Brian Schwartz. Amigos, ésta es Tara. Y John.
С Кэндэс и с Бернис?
¿ Candance y Bernice?
Кэндэс, Бернис и Роуз?
¿ Candance, Bernice y Rose?
Чёрт бы тебя побрал, Бернис!
Maldita seas, Bernice.
Казалось, бестактность по отношению к Бернис расстроила его не меньше, чем её.
Él parecía tan enojado como ella por lo que había pasado con Bernice...
Ведь завтра у Бернис важный экзамен, и это ей вовсе некстати!
Son los finales de Bernice mañana. No necesitaba esto.
- Дебра, а это моя дочка Бернис.
Yo soy Deborah, y esta es mi hija, Bernice.
Пойми, Кристина уже прочла, самостоятельно, все книги Бернис по внеклассному чтению.
Es decir Cristina ya leyó sola todos los libros de las clases de verano de Bernice.
А вы ведь знаете Бернис. Умные учителя старались бы почаще её одобрять, верно?
Si pones a Bernice en un mundo decente su escuela le mostraría lo genial que es ¿ cierto?
Вы не волнуйтесь за Бернис.
No tiene que preocuparse por Bernice.
- Бернис разрешила мне. - Нет, и нам надо со всеми проститься.
Debemos despedirnos.
Бернис даёт мне посидеть за компьютером.
¡ Bernice, me dejará usar su computadora!
Бернис, посмотри на меня.
- Bernice, mírame.
Фрэнк, это Бернис.
- Frank, ella es Bernice.
Бернис, послушай, что ты задумала...
- ¡ Bernice, escúchame!
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Bernice, en realidad no hemos salido por tanto tiempo como para que te relaciones con las esposas de mis amigos.
Эй, знаете, а Бернис права.
¿ Saben qué? ¡ Bernice tiene razón!
- Бернис!
- ¿ Bernice? - Sí, señora.
Бернис принесла твое лекарство, Джордж, прими его.
Bernice trajo el medicamento, George. ¡ Tómalo! - No es para mí.
До свидания, Бернис.
Adiós, Bernie.
Да по сравнению с этой лачугой ваша комната для гостей - почти что Зимний дворец! Знаю, знаю, но Бернис хочет, чтобы ты съехала.
( Quejas ) luce como el palacio de invierno lo sé, lo sé, pero Bernice te quiere afuera
- Мы звали ее Бернис, хотя ее настоящее имя...
La llamaremos Bernie, pero su verdadero nombre era- -
Бернис, вот.
Oh, aquí tiene, Bernice.
Бернис, знаешь, надень!
Bernice, sólo pruébatelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]