English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Болезнь лайма

Болезнь лайма tradutor Espanhol

55 parallel translation
– У моей соседки болезнь Лайма.
¿ Pero? Mi compañera tiene la enfermedad de Lyme.
Болезнь Лайма?
¿ Enfermedad de Lyme?
– Как она получила болезнь Лайма?
- ¿ Cómo se contagió?
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма.
Me enteré de que tengo la enfermedad de Lyme.
- А что это, болезнь Лайма?
- ¿ Qué es Lyme?
Болезнь Лайма разносят паразиты - клещи.
La enfermedad de Lyme se contrae de las garrapatas.
У вас болезнь Лайма.
Usted está enferma.
Как оказалось, моя болезнь Лайма была...
Mi enfermedad de Lyme resultó ser...
Нет, но я слышал болезнь Лайма свободна, так что...
Oí decir que está vacante el mal de Lyme...
Болезнь Лайма, ты знаешь.
La enfermedad de Lyme, ¿ sabes?
Глянь, да, там будет три круга вокруг укуса, если это болезнь Лайма.
Mira, habrá tres círculos alrededor de la picadura si es la enfermedad de Lyme.
С другой стороны, если бы у него была болезнь Лайма, нашлись бы другие такие незаметные улики, как огромные, пятна сыпи в форме мишени.
Por otro lado, si tiene la enfermedad de Lyme habría otras pistas sutiles... - Pero gracias por participar.
Нет, я имею ввиду, что вы были правы, когда думали что неправы. У него болезнь Лайма.
No, me refiero a que estaba en lo cierto sobre estar equivocado.
Мы исключили болезнь Лайма часами назад.
Descartamos la enfermedad de Lyme hace horas.
На них вши, переносящие болезнь Лайма, плюс они взде срут!
Tienen carrapatas que te dan enfermedades y cagan en todos lados.
Болезнь Лайма?
¿ enfermedad de Lyme?
Наверняка у меня началась болезнь Лайма.
Podría estar pasando por los estados de la enfermedad de Lyme.
И статья "10 вещей, чтобы избежать болезнь Лайма" - ты мне только 6 вещей перечислила.
Y las "Diez cosas que puedes hacer para evitar la enfermedad de Lyme." Sólo me has dado seis cosas.
Утолщение желудочка плюс невропатия. — Возможно, болезнь Лайма.
Engrosamiento ventricular y neuropatía, podría ser borreliosis.
Я думаю, что у вас болезнь Лайма.
Creo que debe estar sufriendo de la enfermedad de Lyme.
Болезнь Лайма?
¿ Y que hay sobre el Mal de Lime?
Болезнь Лайма - отрицательный анализ.
Mal de Lime dió negativo.
У Сонни есть болезнь Лайма?
Sonny sufre la enfermedad de Lyme?
Кусты можетстать счастливым местом охоты на клещей, болезнь Лайма.
Los arbustos pueden ser terreno de cacería para garrapatas, mal de Lyme.
Болезнь Лайма.
La enfermedad de Lyme.
Это болезнь Лайма.
Es la enfermedad de Lyme.
Всего одна болезнь под названием болезнь Лайма.
Una única enfermedad llamada Lyme. Sin sarpullido.
Болезнь Лайма может вызывать паралич.
Enfermedad de Lyme podría causar parálisis.
Расширенная болезнь Лайма.
Enfermedad de Lyme avanzada.
Вот что сдерживало болезнь Лайма.
Es lo que mantenía el Lyme controlado.
Я подхватил болезнь Лайма!
¡ Cogí la borreliosis!
У тебя есть какие-нибудь мысли о том, какое воздействие на человека оказывает болезнь лайма?
¿ Tienes alguna idea de lo que provoca la enfermedad de Lyme?
Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор.
Virus del Nilo Occidental, la enfermedad de Lyme... la fiebre de las Montañas Rocosas.
- Хроническая усталость, болезнь Лайма.
- Fatiga crónica.
- У неё болезнь Лайма.
La enfermedad de Lyme.
Я подхвачу болезнь Лайма
¡ Contraeré la enfermedad de Lyme!
- Болезнь Лайма.
- La enfermedad de Lyme.
Но, кажется, у меня может быть болезнь Лайма.
Pero Web M.D. dice que tal vez tengo la enfermedad de Lyme.
Рецидивирующая болезнь Лайма.
Enfermedad crónica de Lyme.
У нее болезнь Лайма.
Cogió garrapatas.
А от них болезнь Лайма.
Es la enfermedad de Lyme central.
Ну, получай, болезнь Лайма.
¡ Toma eso, Enfermedad de Lyme!
- У тебя в анамнезе есть болезнь Лайма?
- ¿ Tienes historial de enfermedad de Lyme?
Везде отрицательные результаты, включая болезнь Лайма, токсоплазмоз, криптококк, туберкулез и много чего еще.
Todos los resultados salieron negativos, incluyendo la enfermedad de Lyme, toxoplasmosis, criptococos, linforeticulosis, tuberculosis, y muchas, muchas más.
Можно подхватить болезнь Лайма.
Podría darme borreliosis.
Я же говорила, это болезнь Лайма.
- Se lo dije, es la enfermedad de Ly...
У тебя болезнь Лайма.
Usted tiene la enfermedad de Lyme.
Болезнь Лайма?
Enfermedad de Lyme?
Я думаю, что это Болезнь Лайма.
Creo que es la enfermedad de Lyme.
Так что это болезнь Лайма.
Sea Enfermedad de Lyme.
С девяти до десяти я искал на себе клещей : болезнь Лайма убивает.
La Borreliosis es una verdadera asesina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]