English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бред

Бред tradutor Espanhol

3,690 parallel translation
Это бред.
Es de locos.
Это бред какой-то.
Es mentira.
Это бред, ты меня с ума сводишь! Что?
Es de locos, ¡ y tú me estás volviendo loco!
Все в отрыв. Вышел какой-то бред.
Bueno, eso fue totalmente demente.
Ладно. Бред собачий.
Bien. "Sandez".
Бред собачий
Sandez.
Это сокращается в просто "бред".
Un pez comúnmente abreviado SAN.
Как : "Найлс постоянно болтает собачий бред."
Como en, "Niles está parloteando sandeces incesantemente".
- Бред какой-то.
- No tiene ningún sentido.
Бред.
¡ Una mierda!
Это бред.
Eso es mentira.
Я несу бред?
¿ Estoy loco?
Это полный бред, ты подумаешь, что я сошла с ума, и будешь права.
Esto es una locura. Vas a pensar que estoy loca.
Ты несешь бред.
No tiene ningún sentido.
Надеюсь, что не очередной ваш бред.
Será mejor que no sea otras de tus locuras.
Меня зовут Бред Тонкин.
Mi nombre es Brad Tonkin.
Потому что большая часть того, что ты говоришь - бред.
Eso es porque la mayoría de lo que dices son locuras.
Я думал, что это бред, но ты оказалась права.
Me pareció trillado, pero resultó ser verdad.
Что это за бред с отзывом его контракта?
¿ Qué es toda esa estupidez de rescindir la oferta de contrato?
И ты должен продолжать верить в этот бред!
Y te tienes que aferrar a esa ilusión.
Это бред какой-то!
¡ Es una locura!
Это не бред. Послушай...
No, no es una locura.
Что это за бред?
Que complicado es eso.
Что ни говори, это бред.
Es la locura en ambos lados.
Работа над делом, которая, к несчастью, включает анализ через компьютерные схемы, патентные заявки и нескончаемый бред, называемый "Компьютерным аналогом мозга".
Trabajando en un caso, que, por desgracia, consiste en tamizar a traves de esquemas de computadora, solicitudes de patente, y tonterias sin fin sobre algo que llama "Wetware".
Полный бред.
Es una tonteria total.
Бред.
Mentira.
Что за бред вы несёте?
¡ Denme una solución, incapaces!
Это бред.
Eso no va a prosperar.
Бред какой-то.
Estás loco.
Или, может, это просто какой-то бред.
O quizá eso solo sea un montón de divagaciones.
Это параноидальный бред.
Esa es una paranoia sin sentido.
Это бред какой-то.
Eso no tiene ningún sentido.
Бред, да?
Una locura ¿ verdad?
Это бред.
Esto Es Una locura.
Есть ли способ исцелить Элайджу, не слушая бесмысленный бред старика?
¿ Hay una manera de curar a Elijah sin escuchar las inútiles divagaciones de un anciano?
Откуда ты взял этот бред?
¿ Dónde ha encontrado tales tonterías?
Роджер, даже будучи параноиком, был слишком умён, чтобы купиться на бред о теории заговоров.
Roger, incluso en sus momentos más paranoicos, era demasiado listo para creerse cualquiera de esa mierda de teoría conspiratoria.
Ты несешь бред!
Estás loca.
Я просто думала, что Бред - это моя судьба.
Solo estaba convencida de que Brad era el indicado.
Тебе нельзя читать весь этот бред.
No puedes leer esa porquería, ¿ de acuerdo?
Сегодня звезды сияют здесь на церемонии награждения в мире кантри музыки, в том числе Керри Андервуд, Бред Пейсли,
Las estrellas están resplandecientes con las grandes actuaciones de la música country que aparecerán esta noche, incluyendo a Carrie Underwood, Brad Paisley,
Не принимай этот бред близко к сердцу.
Quiero decir, no te tomes esta mierda como algo personal.
Это бред, но не важно.
Bien, eso es mierda, pero como sea.
Нет сил больше слушать твой бред.
No puedo soportar escuchar más mierda.
Это бред!
¡ Es una locura!
Это бред, это...
Es una locura, es...
Что за бред!
¡ Tonterías!
Полный бред.
¡ Gran trabajo, Putin!
Бред.
Eso es una tontería.
Вы можете сейчас все представить так, что у меня галлюцинации или бред.
Le da vuelta a las cosas para hacerme sonar como...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]