Бриджет tradutor Espanhol
571 parallel translation
- Бриджет, хлеб.
- Bridget, trae el pan. - Sí, madre.
Как ты, Бриджет?
A ver, Bridget, ¿ y tú qué?
- Всё в порядке, Бриджет, вставай!
Ya está bien Bridget. Puedes levantarte.
Бриджет!
¡ Bridget!
- И Бриджет мертва?
¿ Y Bridget ha muerto?
- Бриджет умерла.
¿ Dónde puede estar? ¿ Alguien la ha visto?
- Пуаро, что происходит? - Что случилось с Бриджет?
¿ Qué le ha pasado a Bridget?
- С Вами всё в порядке, мадемуазель Бриджет?
¿ Se encuentra bien, Mademoiselle Bridget?
Бриджет!
Bridget.
Я спешил... Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Estaba de prisa ya que tenemos que ir al parque de diversiones con unos amigos.
[Бриджет стучит в дверь] Коди, идем.
Vamos, Cody.
Бриджет, подожди.
Bridget, espera.
Идем, Бриджет.
Vamos a la pista, Bridget.
Бриджет, я...
Bridget yo...
Бриджет?
¿ Bridget?
Давай поиграем в игру... "Бриджет" пора спать.
Juguemos a... la cama con Bridget.
Они нашли труп парня в доме Бриджет... Она исчезла. Говорят, что ты убийца.
Encontraron un muchacho muerto, y Bridget desapareció.
Вот почему он пришел за Бриджет.
Por eso vino por Bridget.
Я обменяю эту монету на Бриджет.
Te cambio la moneda por Bridget.
Как мы найдем Бриджет?
¿ Cómo rescataremos a Bridget?
Бриджет там.
Allí es donde está Bridget.
- Только в обмен на Бриджет.
- No, hasta que me entregues a Bridget.
- Бриджет?
- ¿ Bridget?
- Когда мы отправимся за Бриджет?
- ¿ Cuándo vamos por Bridget?
Отлично, теперь идем за Бриджет!
Lo hiciste, vamos por Bridget.
Предложение остается в силе. Монета за Бриджет.
La oferta todavía la sostengo, la moneda por Bridget.
Идем за Бриджет.
Vamos a buscar a Bridget.
Мы должны идти за Бриджет.
Tenemos que ir por Bridget.
Ничего я тебе не дам, пока не получу Бриджет.
No te daré nada hasta que me des a Bridget.
Я спасу Бриджет.
Voy a salvar a Bridget.
- Бриджет.
- Bridget.
Где Бриджет?
¿ Dónde está Bridget?
Сестра Бриджет вас примет.
Hermana Bridget puedo recibirla.
Так Сестра Бриджет меня назвала.
Es como la Hermana Bridget me llamó.
Я хочу немедленно видеть Сестру Бриджет!
¡ Quiero ver a la Hermana Bridget inmediatamente!
Я скажу Сестре Бриджет, что ты омерзительно себя вела.
Le diré a la Hermana Bridget que actuaste horriblemente.
У меня письмо от Отца Доннели для Сестры Бриджет.
Tengo una carta del Padre Donnelly para la Hermana Bridget.
- Здравствуй, Бриджет.
- Hola, Bridget.
Марка Дарси и Бриджет Джонс.
Mark Darcy y Bridget Jones.
Бриджет Джонс, какого дьявола ты там застряла?
Bridget Jones, ¿ qué carajo estás haciendo?
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
Bridget, si no quieres que te despida a 1800 metros, empieza exactamente en tres segundos.
Три, две, одна... Крупно Бриджет!
Tres, dos, uno... acción, Bridget.
Бриджет, открывай парашют.
Bridget, abre el paracaídas.
Земля вызывает Бриджет Джонс, чёрт бы её побрал.
Tierra a la maldita Bridget Jones.
Бриджет, работай.
Bridget, estás en cámara.
Итак, с вами Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Pues, soy Bridget Jones para Atención, Bretaña, informándoles desde un gran tanque de excremento.
Бриджет, довольно, хватит пожирать меня глазами, пока я сплю.
Bridget, ¿ podrías dejar de hacer eso? No me mires mientras duermo. Ve a hacer algo.
Бриджет Джонс в любви больше не относится к касте неприкасаемых.
Bridget Jones ya no es una paria del amor.
- Я Бриджет.
- Colin.
- Пошли, Бриджет.
¡ Vamos, Bridget!
- Бриджет?
- ¡ Bridget!