Вегаса tradutor Espanhol
618 parallel translation
Перелет на троих до Лас Вегаса и обратно?
Un vuelo de tres ida y vuelta a Las Vegas?
Я собиралась позвонить из Лас Вегаса.
Te iba a llamar desde Las Vegas.
90 миль до Лас Вегаса, 60 до Тонопаха.
Noventa millas a Las Vegas, 60 a Tonopah.
Когда мы доберемся до Лас Вегаса, мы пришлем за тобой федералов.
Cuando lleguemos a Las Vegas, enviaremos a los del FBI por ti.
- Если только вы доберетесь до Лас Вегаса.
- Si es que llegas a Las Vegas.
Это брачный юрист Солбер из Лас Вегаса, вот это кто.
Es el juez de bodas Sobler de Las Vegas, ese es quien es.
Джоан, дорогая. Мы привезли мирового судью из Лас Вегаса.
Joan, querida, trajimos un juez de paz de Las Vegas.
Старик Винфилд вылетел из Лас Вегаса полтора часа назад.
El viejo Winfield dejó Las Vegas hace media hora.
Затем сядем в самолёт до Лас-Вегаса и зарегистрируем брак уже...
Luego nos casamos en Las Vegas...
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд, и у меня сломается машина.
Cuando venga otra vez por aquí... de camino a Las Vegas... si hay un desvío y mi auto se daña.
На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада. Славный такой городок,.. и я услышал, как один из местных напевает песню.
Regresaba de Las Vegas... y me detuve en un lugar llamado clímax, Nevada... lindo pueblito... y escuché a alguien tarareando una canción.
Из Вегаса.
Las Vegas.
Вы имеете интересы в контроле трёх основных отелей Лас-Вегаса?
¿ Es cierto que tiene intereses en tres importantes hoteles de Las Vegas?
Объявляется посадка на автобус, следующий до Лас-Вегаса с остановками в Спаркс, Стиллуотер, Бэтертаун...
Todo preparado para dirijirse a Las Vegas, parando en Sparks, Stillwater, Bathertown...
Автобус до Лас-Вегаса отходит.
Último llamado para el bus a Las Vegas
Я раньше постоянно видел такие машины на шоссе из Вегаса в Рено, когда работал с папой.
Solía ver autos así en la autopista de Vegas a Reno todo el tiempo cuando trabajaba con mi papá.
Как добраться отсюда до Лас-Вегаса?
Para ir hacia Las Vegas, cómo salgo de aquí?
Только, как доедем до Вегаса, я сяду обратно.
Aunque cuando lleguemos a Vegas voy a echarme a correr.
Кo мне из Лас Вегаса на выходные пpиедет сын.
Mi hijo viene de Las Vegas este fin de semana.
Ты должен подождать до Вегаса.
Espera a Las Vegas.
- Давай подождём до Вегаса, ОК?
- Esperemos a Las Vegas, ¿ sí?
Это бухгалтер, который присвоил пару миллионов одного умника из Вегаса и пустил их на благотворительность.
El contable que malversó un par de millones de un vivales de Vegas. - Lo donó todo a la beneficencia.
И это был не какой-то умник из Вегаса, а Джимми Серрано.
La víctima no fue un vivales de Vegas. Fue Jimmy Serrano.
Из Вегаса.
- De Las Vegas.
Знаешь... я видел твой маленький музей Вегаса.
¿ Sabes qué? Ya he visto tu museo en Las Vegas.
Я не... я... здесь нет Вегаса Винни.
- Lo siento, no puedo ayudarle.
Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?
Vas a llevarlo puesto eso ¿ en una entrevista de trabajo?
Спасибо. Потому что от Вегаса я поеду в Цинциннати, а вам нужно на юг, если я вас правильно понял.
Yo voy de Las Vegas a Cincinnati y vosotros vais al sur, ¿ no?
Я знаю, что это более раннее время для Лас-Вегаса... но Я хочу поприветствовать вас, дамы и господа, игорного бизнеса.
Es temprano para Las Vegas pero quiero darles la bienvenida a los ejecutivos de los casinos.
Я никогда не ожидал, что мои руки дотянутся до Вегаса.
Estaba loco por llegar a Las Vegas.
он должен быть изгнан из всех казино из Лас Вегаса... и казино может быть оштрафовано на 100.000 долларов... при каждом его появлении...
"Presencia perjudicial... Se le niega la entrada a cualquier casino de Las Vegas y a estos se les impondrá una multa de $ 100,000 si no cumplen con la orden."
- Послушай... Это оптовый виноторговец из Лас-Вегаса Алан Марсиано.
Es un mayorista de bebidas alcohólicas de Las Vegas.
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада.
- Las maniobras tendrán lugar a 25 kilómetros de Las Vegas, Nevada.
Приехал из Вегаса?
¿ Vienes de Las Vegas?
Из Вегаса.
De Las Vegas.
Как насчет выигрышных номеров лотереи из Нью-Вегаса?
O los números de la lotería de New Vegas.
1967 год. Где-то возле Лас-Вегаса.
LAS AFUERAS DE LAS VEGAS
Где-то возле Лас-Вегаса. Запретная зона.
LAS AFUERAS DE LAS VEGAS
Интересно, вернулась ли она из Вегаса?
Me pregunto si habrá regresado de Las Vegas.
Это напоминало махинации в казино Лас Вегаса. Всю прибыль получал Стив Рубелл.
Era una maniobra de casinos y Steve estaba ganando una fortuna.
Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.
Un espectáculo fantástico... en honor de un magnate... dueño del lujoso Mint Hotel de Las Vegas.
Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Paseando un sabado a la noche por Las Vegas.
Эфир идеальный наркотик для Лас-Вегаса.
El éter es la droga ideal para Las Vegas.
Подходите к этой фантастической машине! Всего за девяносто девять центов ваш портрет появится на двухсот футовом... экране в самом центре Вегаса.
Entre a esta maquina podra ver su cara en una... pantalla de 10 metros en el centro de Las Vegas.
Слишком многие могли опознать её, особенно полиция Вегаса.
sobre todo la policía.
В том была определённо извращённая привлекательность, в самой этой идеи, - слинять от жестокой расправы... в одном отеле Лас-Вегаса... затем, просто покрутиться по городу и вписаться в другой.
Y era atractiva la idea de hacer mierda un hotel en Las Vegas... para luego irme a otro hotel en la ciudad.
Менталитет Лас Вегаса настолько грубо атавистичен... что действительно тяжкое преступление, зачастую остаётся незамеченным.
La mentalidad de Las Vegas es tan primitiva... que a veces un crimen grande pasa desapercibido.
И вот, вместо Лас-Вегаса, я в Нью-Йорке. Вожу товар на грузовике, одолженном у Книша. Главное правило игрока - оставляй путь к отступлению!
Ahora, lo más cercano a Las Vegas es el oeste de Nueva York... manejando esta vil ruta heredada por Knish, a los "rondistas" que olvidan la jodida regla de oro :
Как пять парней попадают на мировой чемпионат? Кто они? Везунчики из Лас-Вегаса?
¿ Por qué siempre los mismos 5 juegan la final de la Serie Mundial de Póker?
Я вас подвезу до Вегаса.
Os llevaré hasta Las Vegas. ¿ Vale?
Никки был новым боссом Лас Вегаса.
Nicky se convirtió en el jefe de Las Vegas.