Верное замечание tradutor Espanhol
25 parallel translation
- Очень верное замечание, сэр.
Quizá no eran ladrones.
Верное замечание.
Entendido, Sam.
Да, Майк сделал верное замечание. Точно.
Sí, Mike tiene un muy buen punto.
Очень верное замечание.
Y de las más profundamente sentidas.
Верное замечание.
Bien visto.
Верное замечание.
Soy mucho mejor. Ya entendí.
Это очень верное замечание.
Es un buen punto de vista.
Очень верное замечание.
Es un buen punto de vista.
Верное замечание.
Sí, bien visto.
Верное замечание.
Buena observación.
Это верно. Очень верное замечание.
Es buena, es muy buena.
Я здесь не для того, чтобы проиграть, верно? Вообще-то, верное замечание.
Sí, no vine aquí para perder buen punto
- Верное замечание.
- Pues tiene razón.
Верное замечание.
Agradezco ese comentario.
- Верное замечание.
- Tienes toda la razón.
Знаешь, это верное замечание.
Sabes, eso es un buen punto.
Верное замечание.
Pues llevas razón.
Да, верное замечание.
Si, buen punto.
- Верное замечание.
- Bien pensado.
Верное замечание.
Um, totalmente de acuerdo.
В каком-то смысле это верное замечание.
Es un argumento válido e intenso.
— кажу. я скажу ей об этом, потому что замечание совершенно верное.
Lo haré. Le diré eso porque es el más adecuado.
- Это неуместное замечание, мистер Палмер, хотя и верное.
- Eso es un comentario inadecuado, Sr. Palmer, aunque preciso.
верно 37074
верность 111
верно сказано 27
верно подмечено 140
верно ли 51
верно ведь 46
вернон 220
верно говоришь 21
верное решение 36
верное 19
верность 111
верно сказано 27
верно подмечено 140
верно ли 51
верно ведь 46
вернон 220
верно говоришь 21
верное решение 36
верное 19