Винсента tradutor Espanhol
693 parallel translation
Уолтер лежит справа от своего брата-близнеца Винсента
Walter está a la derecha de Vincent, su hermano gemelo.
" Береги Винсента.
Cuídame a Vincent.
Пабло! Представляю тебе Винсента Бренье.
Pablo, te presento a Vincent Brener.
Он в коме в больнице Святого Винсента.
Está en coma profundo en el hospital de St.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Tenemos a un sujeto involuntario que espera despertarse en el hospital St Vincent de Greenwich Village en 1973.
- Ну, а как насчет Винсента Ван Гоха?
- Bueno, ¿ y qué tal Vincent Van Goch?
Ты чё Винсента Ломбарди не знаешь?
¿ No significa nada el nombre Vince Lombardi?
он делает все, что его ни попросят, но в душе он под Винсента Прайса косит.
Para un muchacho de su edad, es considerado y agradable pero él solo desea ser como Vincent Price.
Спросите Винсента.
Deberías preguntarle a Vincent.
Нет, это вы спросите Винсента.
No. Tú deberías preguntarle a Vincent.
Думаешь, у Винсента оно есть?
¿ Crees que Vincent es bueno?
Моего бывшего хахаля замели в полицию,... когда тот грабил дом родителей Винсента.
Mi ex novio fue arrestado el año pasado asaltando la casa de los padres de Vincent.
Матери Винсента.
De la madre de Vincent.
Винсента просто не узнать.
No creerías como está Vincent ahora.
У меня для тебя весточка от Винсента Людвига...
¡ Tengo un mensaje para usted de Vincent Ludwig!
Им овладела навязчивая мысль, что у его брата Винсента неприятности и что ему надо помочь
Estaba obsesionado con la idea de que su hermano, Vincent... estaba en algún tipo de lío... y necesitaba desesperadamente su ayuda.
Уверенна что у Бога была цель когда он создавал Винсента, но к шахматам и поэзии она была далека
¿ Le interesaba el ajedrez, la poesía? Estoy segura de que Dios tenía un propósito cuando creó a Vince. Pero no tenía nada que ver con el ajedrez o la poesía.
- Я ищу Винсента Бенедикта - Он перед вами
Busco a Vincent Benedict.
- Я брат Винсента
- ¿ Quién eres? - El hermano de Vincent.
Итак, где я могу найти эту необыкновенную личность мр.Винсента Бенедикта
Bien. ¿ Dónde encuentro a esta persona tan especial... al Sr. Vince Benedict?
Простите меня покорно, но ведь вы ищете Винсента Бенедикта?
Perdóname. Pero buscan a Vince Benedict, ¿ verdad?
- Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить
- Queremos llevarnos a Vince... afuera al estacionamiento y matarlo.
Прямо из Нью-Йорка. Тебе от Чарли Винсента.
Para ti, desde la Gran Manzana, de parte de Charlie Vincent.
Ну, что ж... Как работа Винсента?
- ¿ Cómo es el arte de Vincent?
Брат Винсента.
El hermano de Vincent.
Хорошо. Я хочу познакомить вас с братом Винсента.
Quiero presentarle al hermano de Vincent.
Винсента? Ван Гога. Я говорил вам о нем.
- Van Gogh, le hablé de él.
Друзья Винсента.
Amigos de Vincent...
Это комната Винсента, Винсента и моя.
Es la habitación de Vincent y mía.
Майкл, ты знаешь Винсента Мансини.
¿ Conoces a Vincent Mancini?
– Даже кузена Винсента?
- Y a tu primo Vincent.
Вы не найдёте никакого Винсента Ла Гардиа Гамбини в судебном архиве.
No va a encontrar ningún registro que diga que Vincent La Guardia Gambini practicó allí.
Вы знаете её сына Винсента, проведшего там 5 лет?
Conoce a su hijo Vincent que cumplió cinco años?
Похоже на изысканное блюдо, которое подавали на пиру у принца Винсента.
Parece una comida en la casa de Vincent Price.
Он в больнице святого Винсента, палата 907.
Está en el Hospital St. Vincent, habitación 907.
- Как насчет "У Винсента"?
- ¿ Qué te parece "Chez Vincent"?
Выбор Винсента?
¿ Vincent el de la videotienda?
Ты ранила чувства Винсента?
¿ Vincent se ofendió?
Я, наверное, похож на Винсента.
Creo que soy como Vicente.
Хуже, чем благотворительность Святого Винсента де Поля.
Peor que la caridad de St. Vincent de Paul.
Дайте Винсента.
Ponme con Vincent.
Винсента. Эй, на шлюпке!
¡ Bote a la vista!
Винсента. Места на море достаточно, сэр.
Hay mucho mar, Sr.
Винсента. Поэтому кораблю, который вез меня в Лиссабон, пришлось вернуться в Кадис. Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины.
Y el barco que me llevaba a Lisboa tuvo que regresar- - a Cadiz, o sea que me dejaron aqui como un barril de cecina rancia.
Винсента недавно происходили боевые дейставия?
- recientemente, Sr.?
- Я никогда не просила мистера Винсента..
- Jamás le pedí al Sr. Vincent- -
Сейчас ее готовят к поездке в больницу Святого Винсента.
La están estabilizando para ir al hospital.
Мистер Фигероа, то, как вы убрали Винсента и пришили Абрамсона, это было просто... - Это - работа гения.
Déjeme decirle, Sr. Figueroa que sus trabajos con Kevin Vincent y Ronald Abrahamson, ambos fueron obras de arte.
Говорит машина Винсента чем могу быть полезен
Aquí el auto de Vincent.
- Это брат Винсента
Este es el hermano de Vincent.
Винсента.
- ¿ Vincent?