English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Винчестер

Винчестер tradutor Espanhol

351 parallel translation
Я возьму винчестер.
Sí. Yo llevo el Winchester.
" Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
" Estimados Winchester y Jack... no son suficiente para hacer algún dinero, estoy buscando un trabajo honesto.
Привет, Винчестер.
Hola, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
Hasta luego Winchester.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
¿ Qué sabe el terrible Winchester de esto
Сюда бы винчестер калибра 30-30, как у моего отца.
[Leroy] ¡ Vamos, Hobbs! ¡ Avancen!
Не слушай его. Винчестер - это фигня. "Галиль" куда лучше.
Él pertenece en, uh, la escuela de entrenamiento de tenientes o algo así.
Да, винчестер.
Sí, un Winchester.
Это не сигнал - наверное, винчестер разогревается.
No significa que es una señal.
Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон.
Yen el lado más liviano de las noticias... en el condado de Westchester hoy, el titiritero Derek Mantini... fascinó a los espectadores mientras representaba "La Bella de Amherst"... con su títere de Emily Dickinson de 20 metros de altura.
Эй, Бендер ну-ка зажигай, Для скретчей нам Винчестер свой отдай
Bender, usaré tu disco duro Los Beastie Boys lo harán sonar seguro
Винчестер.
Winchester.
- В "Винчестер".
- Al Winchester.
- "Винчестер"?
¿ El Winchester?
- В "Винчестер"?
- ¿ Al Winchester?
- Этот паб называется "Винчестер".
- El bar se llama Winchester. - Exacto.
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
-... recogemos a Liz vamos al Winchester tomamos un buen vaso de cerveza fría, y esperamos a que todo esto se calme.
Мы отправляемся в "Винчестер".
Vamos al Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Ese camino va al Winchester.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- ¿ No entiendo por qué el Winchester?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Sí, vamos al Winchester.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Bueno, el Winchester está pasando esa cerca, ¿ está bien?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"¡ Oigan, vamos al Winchester!"
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
En el sector uno, estoy usando las casas bajas vacías de Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер.
Aquí y a Winchester, debajo del puente.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unidad dos al sector tres, avanzad hasta las casas Winchester.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Las casas Winchester y la planta de Koppers también.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
¿ Entonces son estos almacenes, las viejas Casas Winchester... y las casas vacías en Vincent Street?
Сэм Винчестер?
¿ Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер." "Сейчас со мной невозможно связаться."
Soy John Winchester no puedo responder ahora...
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Soy Sam Winchester. Y este es mi hermano, Dean.
"Это Джон Винчестер"
Este es John Winchester.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, podría golpearte.
Этого достаточно для тебя и твоей мамы, чтобы послать тебя к твоей тетушке в Винчестер. Ты же мечтал об этом.
Es suficiente para que tú y tu madre vayan con tu tía en Winchester,... y sean bienvenidos.
" Это Джон Винчестер.
Soy John Winchester. No estoy disponible.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Сэмюэл Винчестер.
Samuel Winchester.
А вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе?
¿ Sabe que su hermano Dean Winchester murió en St.
Ты Сэм Винчестер?
¿ Eres Sam Winchester? ¿ No es cierto?
Они промышляют на северозападе в районе Сендтаун-Винчестер.
Trabajan al oeste por el noroeste, a trav � s de Sandtown-Winchester.
Я лишился всех оптовых продаж в Винчестер Хоумс.
¿ Yo? Perdí las ventas mayoristas de todos los equipos de Winchester.
Думаешь, это "Джон Винчестер"?
¿ John Winchester?
- Меня зовут Винчестер.
Mi nombre es Winchester.
Винчестер? - Может, 9-миллиметровый?
- ¿ Qué tal la 9 milímetros?
Это Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Я не винчестер.
No soy un disco duro.
Мистер Винчестер?
¿ Sr. Winchester?
А учитывая, что у вас уже были проблемы с полицией... Мистер Винчестер, что вы делаете?
Y con su historial policiaco, Sr. Winchester, ¿ qué está haciendo?
Мистер Винчестер, вам грозит смертный приговор.
Sr. Winchester podría estar enfrentando la pena de muerte aquí.
Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
Sr. Winchester le desaconsejaría sobre eso fuertemente.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
¿ Ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]