English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Владек

Владек tradutor Espanhol

39 parallel translation
Владек, Эм.
Vladek, M.
Идем, Владек, торопись.
Vladek, te necesitamos.
Владек!
¡ Wladek!
Владек!
¡ Deténle!
Владек, сходишь в карьер и помоешь повозку для воскресной мессы.
.. y limpies el carro para la Reunión Dominical.
Владек, Толо ничего не говори.
Vladek, ni una palabra de esto a Tolo.
Нет, Владек, не надо перестань, нет!
Vladek, no no no. Detente.
- Владек посадил его туда.
- Vladek lo dejó allí.
Мой брат умеет ломать носы, Владек, задай ему!
Mi hermano puede romper narices ¿ sabes? ¡ Vladek! Muéstrale, muéstrale.
Владек, Пира,..
Vladek, Pyra...
Владек, что ты думаешь?
Vladek, ¿ Qué crees tu?
Владек не разрешил.
- Vladek me dijo que no lo hiciera.
Владек, возьми эти палочки.
Vladek, toma estos palos.
Иди к чёрту, Владек, я никуда не уйду.
- Cállate, Vladek. No me voy a ninguna parte.
Владек, здесь есть чистая палочка.
Vladek, hay un palo sin nombre.
Но Владек не может больше сталкивать меня в воду и бить.
Vladek no puede tirarme más al agua.. y no puede golpearme más.
Владек говорит, что Иисус не играет с девочками?
Vladek dice que Jesús no jugaba con chicas.
Владек, ты с ума сошёл?
¿ Qué? ¿ Estás loco?
Владек, иди сюда.
Vladek, ven aqui.
Знаешь, Владек, если бы вы, карлики, не играли в свои игры,.. ... вы бы могли заработать немного денег.
Sabes Vladek, si no estuvieran tan ocupados jugando podrían hacer algo de dinero.
Владек, что ты делаешь?
Vladek, qué haces.
Ты убил его, Владек!
Tu lo mataste Vladek.
Владек, подожди.
Vladek, espera.
- Владек, нет!
- ¡ Vladek, NO!
Владек, дай мне пистолет.
Vladek, dame el arma.
Береговая охрана заметила нас, и Владек толкнул меня за борт.
Vino la guardia costera y Vladic me hizo nadar para salvarla.
- Владек?
¿ Vladic?
Из квартала Владек?
¿ de Proyectos Vladeck?
Владек, выйдем на минутку...
Wladek, ¿ puedes darme un minuto...
Господин комвзвода, правда, Владек взял бы на плечо, прицелился и...
Jefe de Sección, señor, Wladek póngalo en el hombro, apunte...
Владек, что за ерунда?
Hombre, ¿ qué pasa? !
Владек!
Vladek, abre el portón.
Владек!
- ¡ Vladek, rápido!
Владек, прочитай молитву.
Vladek, bendice.
Тебя Владек обидел?
¿ Vladek te hizo algo?
Владек идёт.
Vladek viene.
Владек!
¡ Vladek...
Владек!
Vladek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]