Волшебник tradutor Espanhol
989 parallel translation
Волшебник привез сюда Пери Бану, чтобы продать её Императору.
Hitcher el Hechicero llevó a Peri Banu para venderla al Emperador.
Эксперт в ликёрах, волшебник в сделках, на рояле играет, что угодно.
Nos proporciona licor, es ceremonioso, toca el piano, ¡ todo lo que quiera!
А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал :
¿ No sería horrible si viniera un mago y nos dijera :
ВОЛШЕБНИК СТРАНЫ ОЗ
EL MAGO DE OZ
Волшебник на все времена.
REVERENCIADO POR LAS CORONAS DE EUROPA
Волшебник страны Оз?
¿ El Mago de Oz?
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
Tengo tantas ganas de volver, que me voy hasta la ciudad Esmeralda... a ver al Mago de Oz.
А что, если волшебник поможет и ему?
¿ No crees que el Mago podría ayudarlo a él también?
Волшебник тебе поможет.
EI Mago lo arreglará todo.
Если бы волшебник дал бы нам то, чего мы хотим.
Si el Mago es un mago Que nos quiera servir.
Вы отвезете нас к Волшебнику? Волшебник?
- ¿ Nos lleva a ver al Mago?
Волшебник?
- ¿ AI Mago? ¿ AI Mago?
Волшебник скажет!
¡ EI Mago lo explicará! ¡ El Mago!
Великий и могучий волшебник страны Оз все знает и ведает.
EI gran y poderoso Oz tiene bajo control estos asuntos.
Волшебник говорит : ( ( ступайте прочь! ) )
EI Mago dice que se vayan.
Разве ты забыл, что волшебник даст тебе немного храбрости?
¿ No sabes que el Mago te dará valentía?
Я - волшебник, великий и могучий!
Soy Oz... el grande y poderoso.
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
EI gran y poderoso Oz... sabe por qué están aquí.
Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы!
EI beneficioso Oz tiene toda la intención de concederles sus deseos.
Великий Волшебник все сказал!
EI gran y... Oz ya habló.
Уходи! Я великий и могучий волшебник страны Оз.
Soy el gran y poderoso Mago de Oz.
Просто я плохой волшебник.
Solo que soy un mago muy malo.
А вы настоящий волшебник, чтобы сделать такое?
¿ Eres mago suficiente... para poder hacerlo?
Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
¡ Yo, su Mago, dadas las circunstancias... estoy a punto de embarcarme en un peligroso... y técnicamente inexplicable viaje... a la estratosfera exterior!
Вы просто волшебник!
¡ Es usted maravilloso!
Я не сожалею, просто этот "волшебник" начал действовать мне на нервы и утомил меня.
Al contrario, sólo que Santa Claus es un tipo tan irritante que me sacó de quicio, eso es todo.
Лайнус Лэрраби, волшебник финансов, изысканный джентльмен, председатель совета директоров "Лэрраби индастрис", связался с дочерью шофёра!
Linus Larrabee, mago financiero, presidente de la mesa, en medio de un lío con la hija de su chófer.
Я не волшебник, но ты...
No hago milagros, pero...
Я учредитель. Я Великий Волшебник. Какое наше ключевое слово?
Yo, el Gran Hechicero, lo he fundado. ¿ La contraseña?
Ах да, я забыл, вы волшебник, не так ли?
Oh, sí. Lo olvidé, eres un brujo, ¿ no?
Старый волшебник опять в своем... э... караване.
- El viejo brujo está en su... caravana.
Волшебник!
Maravilloso.
Да, Доктор волшебник, нет меньше, Том.
Sí, el Doctor es un mago, nada menos, Tom.
Исчезну, словно волшебник.
Desaparecer por magia.
Я добрый волшебник.
Yo soy un mago bueno.
- Вообще-то, он волшебник.
- En general, es un mago.
Я понимаю, что ты волшебник.
Se dice que eres un brujo.
Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет.
Si él es un gran mago, vamos a ver si se desata.
Он — он волшебник!
Debe ser un mago!
Он волшебник!
Es un mago!
Вы действительно волшебник!
Realmente eres un mago!
Я никакой не волшебник или что-нибудь в этом роде.
Yo no soy un mago o un brujo ni nada por el estilo.
Но Мастер тоже не волшебник.
Pero tampoco el Amo.
Мастер волшебник, я уверяю вас!
El Amo es mago, te digo!
Потому что Вы — волшебник, а я — всего лишь продавец.
Porque Usted es un mago, y yo sólo el vendedor.
Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие.
Un mago poderoso que hace armas mágicas.
- "Волшебник изумрудного города" : )
- "El mago de Oz".
Волшебник? !
¿ AI Mago?
Это говорил великий волшебник!
¡ EI gran Oz ya habló!
Мистер Флайвэлл волшебник.
El Sr. Flywheel es un mago.
Ведь это я направил тебя к этой книге "Волшебник Изумрудного города".
Yo te conduje al libro de El mago de Oz.
волшебник страны оз 39
волшебники 26
волшебника 24
волшебника страны оз 23
волшебство 116
волшебно 90
волшебница 20
волшебный 21
волшебное слово 23
волшебное 20
волшебники 26
волшебника 24
волшебника страны оз 23
волшебство 116
волшебно 90
волшебница 20
волшебный 21
волшебное слово 23
волшебное 20