Все меня ненавидят tradutor Espanhol
139 parallel translation
Они все меня ненавидят.
Todos me odian.
На работе все меня ненавидят.
- Todos me odian en el trabajo.
Все меня ненавидят.
Todos... me odian.
Я знаю, они все меня ненавидят. Мне не надо было увольняться, там я была на своем месте.
Todos me odian, y no debí abandonar nunca las ventas telefónicas, porque hacía mucho más bien allí.
- Чтобы я узнала, что все меня ненавидят?
Regina espera no fue mi intencion que esto sucediera
Все меня ненавидят.
Todos me odian.
Там все меня ненавидят?
¿ Todos los que están ahí me odian?
Они все меня ненавидят.
Todos ellos.
Все меня ненавидят.
Todo mundo me odia.
Все меня ненавидят.
Todo el mundo me odia.
- Она ненавидит меня, все ненавидят меня.
Ella me odia, todos me odian.
Я думаю, все здесь ненавидят меня, кроме Вас.
Creo que todo el mundo aquí me odia, excepto usted.
Меня все ненавидят.
- Todos me odian.
Но Вы должны знать : меня все ненавидят.
todo el mundo me odia, ¿ sabe?
Все теперь меня ненавидят.
Ahora todos me odian.
Все в этой семье ненавидят меня.
¡ Toda la familia me odia!
Да. Все ненавидят меня.
Sí, todos me odian.
Меня тоже все ненавидят.
Oh, pues, a mí también me odian todos.
- Все женщины ненавидят меня.
Dije que todas las mujeres me odian.
Я ем одна в переулке, потому что меня все ненавидят.
Como sola en el callejón porque todos me odian.
Ну почему? Почему все ненавидят меня? !
¿ Por qué todos van contra mí?
- Меня все ненавидят.
- Todos me odian.
Меня все ненавидят.
Todos me odian.
Меня все ненавидят?
¿ Todos me odian, Kiki?
Я думал, меня все ненавидят, как Сара и Лорейн ненавидят друг друга.
Creí que todos me odiaban como Sarah y Lorraine se odian.
Вы знаете, что все в шоу-бизнесе ненавидят меня из-за моих контрактов?
¿ Sabes que todos en el negocio me odian por los contratos que consigo?
Все ненавидят меня.
Todos me odian.
Просто сейчас меня все вокруг ненавидят.
Quizá porque todos me odian en este momento.
Будешь пытаться меня убедить, что все меня не ненавидят?
¿ Vas a tratar de convencerme que todos aquí no me odian?
Ну почему все меня так ненавидят?
¿ Por qué todos me odian tanto?
Нет, я не могу, потому что это делает | меня подхалимом, и все ненавидят подхалимов.
No, no puedo, porque eso me haría una chupamedias, y todo mundo odia a los chupamedias.
Но я, все и так меня ненавидят из-за Эми.
Pero a mí, la gente ya me odia por lo de Amy.
Они все ненавидят меня.
Y lo único que hacen ellos es odiarme.
Меня, наверное, все ненавидят.
Me odiarán todos.
- потому, что все мои учителя ненавидят меня.
- Porque todos mis maestros me odian. - ¿ Te odian?
Я требую свои права. Я несносна. Все вокруг меня ненавидят.
Soy egoista, amargada, las personas me odian.
Все ненавидят меня.
Así que todos me odian.
Что ты говоришь, заставляет меня ненавидят все искусство,
Lo que dices me hace odiar todo el arte.
И никто не пострадал, но... все меня теперь ненавидят
No estaba lastimando a nadie, pero... mucha gente me odia ahora.
Меня все ненавидят.
No. Ellos me odian.
Все в N.Y.U. ненавидят меня.
Todos en la universidad me odian.
Все мои соседи сейчас ненавидят меня.
Ahora todos mis vecinos me odian.
Все ненавидят меня, даже... даже Чак.
Todos me odian, hasta... - Hasta Chuck.
Я тупой Компьютерщик, и все ненавидят меня.
Soy el tipo de soporte informático, y todos me odian.
Меня все ненавидят.
Todo el mundo me odia.
Почему все ненавидят меня?
¿ Por qué todo el mundo me odia?
Из-за тебя, все на этой улице теперь ненавидят меня.
Por tu culpa todos en esta calle me odian.
Конечно, давай пойдем в то место где все ненавидят меня, или в любое другое место где все ненавидят меня.
Claro, ¡ vayamos a ese lugar donde todo el mundo me odia, o a aquel otro lugar donde todo el mundo me odia,
О, нет, мы пойдем в место где очень хорошее начос, где все ненавидят меня!
iremos al lugar con nachos realmente buenos, donde todo el mundo me odia!
Дай я накрашусь и приоденусь, что бы пойти туда, где все ненавидят меня.
Dejame emperifollarme para ir a un lugar donde todos me odian.
Мне казалось, что все ненавидят меня.
Pensé que todos me odiaban.
все меняется 195
всё меняется 164
все может быть 65
всё может быть 63
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все молодцы 69
всё меняется 164
все может быть 65
всё может быть 63
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все молодцы 69
все мы люди 31
все молчат 31
все места 26
все мы 506
все мои друзья 19
все мы когда 24
все мы ошибаемся 18
все мои деньги 18
все мужчины 62
все мы знаем 194
все молчат 31
все места 26
все мы 506
все мои друзья 19
все мы когда 24
все мы ошибаемся 18
все мои деньги 18
все мужчины 62
все мы знаем 194