Вы богаты tradutor Espanhol
162 parallel translation
Я подумал, что вы богаты.
Yyo tenía la impresión de que era adinerada.
А вы богаты?
¿ Usted es rica?
Именно. Вы меня убиваете, и вы богаты.
- Me matas y te haces rico.
Вы богаты и умны. Выйдите за меня?
Si fuera hermoso, rico e inteligente, ¿ se casaría conmigo?
Кроме того, вы богаты, известны и вне всяких подозрений.
Lo que es más, ustedes son ricos, famosos, intachables.
Я беден без женщины, а вы богаты без мужчины.
No tengo dinero, no tengo una mujer y usted es rica y sin un hombre.
что вы богаты чтобы хотеть увидеть свое имя в газете.
Es rico, muy respetado y es inconveniente ver su nombre en la prensa.
вы богаты. Вы владелица большого земельного участка.
- Eres la dueña de mucha tierra.
В сущности, вы добились всего, чего хотели - вы богаты и ваш муж мертв.
De todas formas, ahora tiene lo que deseaba. Su marido ha muerto y usted es rica.
— Вы богаты?
- ¿ Eres rico?
- Вы богаты?
¿ Es usted rico?
Я сделаю операцию бесплатно, хотя насколько мне известно, вы богаты
Lo haré gratis... aunque son ricos.
Мне сказали, что вы богаты. А я - нет.
Dicen que Ud. es rica, yo no.
А у вас что за несчастье? Вы богаты.
Qué tienes para decir que eres feliz?
Вы богаты, поэтому вам медицина обходится дороже.
Tú eres rico, Tu medicina es cara.
- Вы богаты?
- ¿ Eres rica?
Одна, две, три... Да вы богаты, Фукурода!
Pero... nunca avanza.
Знаете, как говориться, если у вас есть 3 хороших друга, вы богатый человек.
¿ Y sabes lo que dicen, que tiene tres amigos es un hombre rico.
- Но вы же так богаты!
¡ Pero es muy rico!
Можете ли вы себе представить, насколько богаты были люди того времени?
¿ Tiene idea de la extrema, inconmensurable riqueza de la Orden de entonces?
Вы уверены, что не богаты?
¿ Está segura de que no es adinerada?
я сказала, что хочу выйти только за тебя богатый и респектабельный, это я
Sólo quiero casarme contigo. Rico y respetable, ese soy yo.
Я и не знал, что вы так страшно богаты.
No sabía que eras tan rico.
Вы достаточно богаты что бы быть любимым ох и зачем я занимаюсь этим безумием?
Eres lo suficientemente rico para ser absolutamente adorable. Oh, ¿ cómo se me ocurrió hacer una locura como esta?
Ну, чем богаты, тем и рады, отстаньте! Слушайте, я вам вот что хотел сказать Сегодня на работу выйдет новый парень, ученик.
Es todo lo que me queda.
Вы, наверное, очень богаты!
Debes ser muy rico.
- Вы уверены, что не богаты?
- ¿ Seguro que no eres rico?
Я вижу, что вы человек не богатый и...
Yo veo que usted es pobre, y...
Вы не слышали о "джентльмене-воре"? Богатый человек, одетый в лохмотья и ворующий ради удовольствия.
¿ Nunca oyó hablar de los ricos vestidos con harapos y que roban por placer?
Вы думаете, что у вас будет богатый послужной список.
Seguro que considera muy pintoresca su hoja de servicios, comandante.
- Вы богаты?
¿ Es usted rica?
У него чистый богатый вкус, который вы найдете занятным.
Tiene un sabor robusto y con cuerpo, que seguro le agradará.
Вы были богаты, красивы... Что вы делали?
Era rico, guapo, ¿ qué hacía?
Но Вы же богатый человек. Как можно мириться с этим?
Es rico. ¿ Por qué lo tolera?
Скажите мне : вы хотите выглядеть, как богатый отец?
Dígame, ¿ quiere ser un padre rico?
Легко отделались! Теперь вы - богатый и любимый.
Si hay alguien que sale bien de esto, eres tu : rico y amado.
Да, но вы станете сказочно богаты.
Sí, pero será rico más allá de sus sueños de codicia.
- Мистер Морз, вы будете богаты.
Tengo lo suficiente.
Вы должно быть богаты как лорды
Deben ser más ricos que un Lord.
- Вы довольно богаты.
- Usted es bastante acaudalado.
Я вас долго искать, я быть богатый, и вы быть богатый.
Yo les buscar mucho tiempo, yo ser rico, y usted también ser rica.
Даже если вы очень богаты и очень умны Можете ли вы стать президентом?
¿ Aunque fueran muy ricos e inteligentes, podrían llegar a ser presidente?
Вы будете баснословно богаты.
Seréis un hombre adinerado.
Я думала вы такой богатый, большой, старый толстый чудак, с дымящейся сигарой.
Pensé que sería un tipo rico, viejo y gordo fumando cigarros.
Вы, ребят, не богаты парой долларов или мелочевкой?
¿ De casualidad tienen un dólar o un poco de cambio?
А если успею, Вы - богатый человек.
Si lo alcanzo, Ud. será un hombre rico.
Выражение "богатый, но одинокий"... Вы не представляете, насколько все это правда.
La expresión : "Se está muy solo en la cima" no tiene idea de lo cierta que es.
Теперь вы безумно богаты.
" Ahora que es tan pudiente
- А вы богаты?
Por dinero.
Может быт, Вы умный и богатый, мистер Колфилд, но вы не выше закона.
Quizás usted sea rico e inteligente pero usted no está por encima de la ley.
Вы скоро станете очень богаты
Está por convertirse en un hombre muy rico.
богатый 97
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богатые люди 21
вы больны 129
вы боитесь 200
вы боитесь меня 20
вы босс 24
вы боялись 32
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богатые люди 21
вы больны 129
вы боитесь 200
вы боитесь меня 20
вы босс 24
вы боялись 32