English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вы из полиции

Вы из полиции tradutor Espanhol

295 parallel translation
Вы из полиции?
"¿ Son ustedes policías?"
Я так и знала, что вы из полиции! Не знали - просто сомневались маленько.
Hay otro más arriba con un carrito de helados.
Вы из полиции?
¿ Es de la policía?
Подождите-ка.Вы из полиции?
Espere. ¿ Es usted de la policía?
Вы из полиции, не так ли?
Tú eres de la policía, ¿ verdad?
- Вы из полиции?
- ¿ Es usted policía?
Вы из полиции?
¿ Son policías?
Вы из полиции?
¿ Son de la Policía?
В подвале. Вы из полиции?
En el sótano. ¿ Es usted de la policía?
- Вы из полиции?
- ¿ Son policias?
А вы из полиции? Нет, нет.
- ¿ Uds. son policias?
Вы из полиции?
- ¿ Son de la policía?
Откуда я знаю, что вы из полиции?
¿ Como lo sé?
Надеюсь, вы из полиции.
¿ Es usted de la policía?
Да, и я не понимал, как это за последние сорок лет в вашем районе было одиннадцать убийств, причина смерти одинаковая, и ни одно не раскрыто. - Вы из полиции?
Bueno, yo tampoco entendía cómo 11 cadáveres aparecen desde hace 40 años en este vecindario con el mismo médico y nunca se han resuelto.
Вы из полиции?
¿ Es Vd. policía?
Я знаю, вы из полиции. Что вам нужно?
Sé que es policía. ¿ Qué quiere?
Я знаю что вы из полиции.
Está con la FAA.
Потому что вы из полиции.
Porque Ud. es la policia.
- Вы из полиции? Из полиции?
¿ Es policía?
Вы из полиции порта?
¿ Son policías del puerto?
Если вы из полиции, покажите жетоны!
Si son policías, a ver sus placas.
- Вы из полиции?
¿ Es de la policía?
Прошу прощения, господа. Вы будете разочарованы, но этот человек - действительно Герчард, один из начальников тайной полиции.
Siento desilusionaros, caballeros, pero este hombre realmente es Guerchard, uno de los jefes del servicio secreto.
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Cairo, como puede suponer, me contactó... cuando salió de las dependencias policiales anoche.
Вы не сказали, мистер но я знаю, вы не из полиции.
No me dijo eso, señor... pero yo sabía que no era policía.
Вы сообщили полиции, что в вечер убийства миссис Френч, Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять.
Usted declaró a la policía que la noche del asesinato de la Sra. French Leonard Vole se fue de su casa a las 19 : 30 y volvió a las 21 : 25.
Вы ведь из полиции, или ФБР.
Ud. es policía, ¿ no? ¿ O del FBI?
А Вы случайно не из полиции?
Y usted, ¿ no será policía por casualidad?
- Вы из полиции.
- ¿ Es de la policía?
- Разве вы не из полиции нравов?
- ¿ No es usted de la brigada antivicio?
Если вы не из полиции, вы не имеете права!
¿ Con qué derecho me retienen?
Вы, правда, думаете, что он из полиции.
¿ Estás seguro de que era de la policía?
- Вы из полиции нравов?
- ¿ Son de Narcóticos?
- Уверены, что вы не из полиции?
- Seguro que no es de la policia?
Да. А Вы, видимо, из полиции?
Sí, soy Megan Barnard.
Вы ведь не из полиции?
No es de la Policía.
Откуда я знаю, что вы и вправду из полиции?
¿ Cómo sé que son la policía de verdad?
Ќу что вы, ћэм, не думайте, мы не из полиции.
No, señora. No quisimos dar la impresión de que éramos la policía.
Вы не из полиции, нет?
No es un detective, ¿ verdad?
Откуда мне знать, что вы не из полиции?
¿ Cómo sé que no eres policía?
Вы просили не соединять вас ни с кем, но там человек, говорит что он из полиции.
Sé que dijiste que no querías llamadas, pero alguien... - está en la línea.
А вы из полиции?
¿ Qué, es una maldita policía?
Вы не из полиции!
¡ Uds. No son policías!
Что вам нужно? Я так понимаю, что вы уходите из полиции.
He oido que dejas la fuerza.
Вы мне нравитесь и я не из полиции.
Me cae simpático y no soy policía.
- Вы должно быть из полиции. - Добрый вечер, мадам.
- Uds. deben de ser de la policía.
Вы, ведь, не из полиции? Конечно же нет.
- No serán de la pasma, ¿ verdad?
- Вы, ведь, не из полиции?
- No será de la pasma, ¿ verdad?
Я был проинфоримрован, что Вы назначены на это дело... в качестве поддержки из портовой полиции.
Me informaron que está destacada en este caso... como enlace con la policía del puerto.
- Вы из полиции?
- ¿ Usted es policía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]