English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гадёныш

Гадёныш tradutor Espanhol

247 parallel translation
Отдай мой кинжал, гадёныш! Или я задушу тебя!
¡ Dame el puñal, sucia ramera, o te voy a estrangular!
Что это за гадёныш был в кафе?
¿ Quién ese tipo de mierda en el café?
Значит пусть гадёныш сдохнет!
¡ Entonces deja que muera el muy cabrón!
Думаю, Минк прослышал о том, что ты грохнул прыща и драпанул. Гадёныш!
Mink se ha enterado que mataste al judío. ¡ Hijo de puta!
Гадёныш!
¡ Pequeño bastardo!
Маленький гадёныш набит неизвестно чем.
Es algo que no me gusta hacer.
Этот гадёныш не должен был далеко уйти.
Ese bastardo no puede estar muy lejos.
- Да ты просто мелкий, коварный гадёныш.
Tu no eres mas que un repugnante y asqueroso traidor.
Что ты только что сказал, гадёныш? Да, ты. Что ты только что сказал?
Sí, tú, ¿ qué mierda acabas de decir?
Любой чёртов гадёныш.
Y también cualquier imbécil de lengua larga.
- Вот гадёныш, идёт первым.
- Aquí viene el muñequito.
Ты жалкий маленький гадёныш, я могу запросто тебя сожрать, но ты слишком мал, чтобы с тобой возиться.
- ¡ Renacuajo! Debería comerte ahora mismo, pero eres demasiado pequeño para interesarme.
Ах! Тот бедный гадёныш.
Pobrecito.
Гадёныш!
Pequeña alimaña.
Что, попался, гадёныш?
Tienes muy buen swing, chico golf.
Это моя территория, гадёныш!
Vos sos de la mía.
Гадёныш!
¡ Cabrón!
гаденыш! что твоя линия жизни никогда не прервется?
¡ Piensas que tu línea de vida es tan dura como un hilo de seda!
гаденыш!
¡ Oye, tú!
Был бы ты постарше, мы бы тебе показали. А пока ты еще гаденыш. Мы с тобой только так.
Si fueras mayor... pero como aún eres un mocoso, pues...
Замолчи, гаденыш!
¡ Cállate, endemoniado!
! Ты на что намекаешь, гаденыш...
No uses esas palabras conmigo...
Этот гаденыш.
Cabrón de mierda.
- Кто здесь сказал "гаденыш"?
- ¿ Quién dijo "infame"? - Yo.
И чтоб 300 баксов, гаденыш.
Y mejor que tengas $ 300, ya joder.
Иди отсюда, гаденыш.
¡ Vete de aquí, desdichao!
Т ы, маленький гаденыш?
¡ Maldito entrometido!
Гадёныш!
Bastardo!
Ах ты, гаденыш!
¡ Hijo de perra!
Стой там, гаденыш! Не двигайся!
¡ No te muevas, cabrón!
Гаденыш!
No te muevas. ¡ Hijo de perra!
Вот гаденыш!
Hijo de puta...
Где она, мелкий ты гаденыш.
¿ Dónde está, gusano estúpido? ¿ Dónde está?
Ну, ладно, гаденыш!
¡ A ver, imbécil!
Вот гаденыш. Вернемся домой - он от меня получит!
Ese malcriado, cuando llegue a casa se las va a ver conmigo.
Ну, гаденыш, ты у меня схлопочешь!
¡ Maldito cabrón! ¡ es mi camisa nueva!
Вот гаденыш!
¡ La puta madre!
Ты же меня в тюрьму вернешь, гаденыш!
Quieres devolverme a la cárcel, gilipollas.
гаденыш!
Ve a trabajar, pequeña mierda!
Я тебя туда сдам, гаденыш!
Iras al manicomio.
Открой дверь, гаденыш!
¡ Abrid la puerta, cabrones!
Ах ты, гаденыш!
¡ Cabrón!
Иди сюда, гаденыш!
Vamos, cabrón.
Эй, иди сюда, гаденыш!
¡ Ey! ¡ Ven aquí, cabrón!
- А ну, заткнись, гаденыш!
¡ Cállate, enano!
Ты, гаденыш вонючий!
¡ Apestoso cabrón!
Ах ты, гаденыш!
- Ya basta de esta mierda.
Ах ты маленький гаденыш.
¡ Auxilio!
ƒжои, рад познакомитьс €. ј ты, гаденыш невоспитанный, - "до скорого".
Tú, Señor Idiota Grosero nos vemos.
Неет... маленький гаденыш!
¡ No! ¡ Vamos! Sueltalo, ¡ pequeño desquiciado!
Стреляй, гаденыш.
Dispara, basura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]