Где пистолет tradutor Espanhol
323 parallel translation
Где пистолет?
¿ Dónde está la pistola?
У меня все причины прикончить тебя, и я прикончу, если ты не скажешь мне где пистолет.
Tengo razones para matarla y lo haré, si no me dice dónde ha puesto esa pistola.
Где пистолет Варгаса?
- ¿ Y la pistola de Vargas?
А где пистолет моей жены?
¿ No habrá visto la pistola de mi mujer?
Где пистолет?
Donde sacas la pistola.
Где пистолет?
- Mi esposo. ¿ Dónde está el revolver?
Так где пистолет?
¿ Dónde está?
Где пистолет?
¿ Dónde está el arma?
Где пистолет?
- ¿ Quieres una pistola? - ¡ Mi hijo!
Где пистолет Джека?
¿ Y la pistola de Jack?
Ты знал, где пистолет, потому что он конвоировал тебя в США.
Tú sabías dónde estaba porque es a ti a quien llevaba a EE.UU.
Послушай, я знаю, где Уильямс раздобыл пистолет. Это эксклюзив.
Tengo la historia de cómo escapó Williams, en exclusiva.
Где ты спрятал пистолет?
¿ La pistola?
- Я потерял пистолет где-то здесь.
- Y mi pistola está por ahí en algún sitio.
Где ты взял пистолет?
¿ De dónde tomaste la pistola?
Где другой пистолет?
- ¿ Y la otra arma?
Марианина Таранова, где вы взяли пистолет, из которого выстрелили?
Marianinna Terranova, ¿ cómo consiguió el arma del delito?
А где ваш пистолет?
¿ Y el revólver?
- ћэгги, где мой пистолет?
- Maggie, Maggie, ¿ dónde está mi pistola?
- Не забыл, где у тебя пистолет? - Помню. Справа, между рёбер.
en medio de las costillas.
- Где твой пистолет, Чарли?
¿ Dónde está tu pistola, Charlie?
Где ты взял пистолет?
¿ De dónde sacaste el arma?
Если ты стрелял в меня, то где твой пистолет?
Si me disparaste, donde está tu arma?
Где ваш пистолет, капитан? Где их сабли?
¿ Dónde están sus rifles y sus espadas?
- Где мой пистолет?
- ¿ Donde esta mi pistola?
Скажите, капитан, где вы взяли пистолет, из которого стреляли?
Cuénteme, capitán. ¿ De dónde sacó la pistola que usó?
- А где пистолет?
- ¡ Eso es una pistola!
Стоп, а где я забыл пистолет?
¿ Dónde dejé mi arma?
Где вы храните пистолет?
¿ Dónde la guarda?
Есть место, где повесить пистолет.
Hay sitio para los rifles.
- А где ты нашла пистолет?
¿ Dónde encontraste la pistola?
Почему бы вам не указывают, что ублюдок пистолет где-то еще?
Somos amigos de nuevo. Apunta esa cosa hacia otro lado.
- Ладно, так где же пистолет вы стреляли ей?
- ¿ Y la pistola que usaste para matarla?
Где ты взял пистолет?
¿ Dónde conseguiste el arma?
Не знаю, где взялись силы, но я прыгнул на него как бык, выхватил его пистолет, а он ударил меня по руке.
No sé de donde saqué fuerzas pero me lancé sobre él como un toro Sacó la pistola, y me dió en un brazo
Где мой пистолет? Где мой пистолет?
¿ Dónde está mi arma?
Где мой пистолет?
¿ Dónde está mi pistola?
Весельчак! Где твой пистолет?
- Soy el Cómico, pero no es mi nombre.
Где твой пистолет?
- ¿ Y tu pistola? - ¡ Soy el jodido Cómico!
Я покажу, где папа держит пистолет.
Te enseñaré dónde guarda el arma papá. Vamos.
Под пистолетом... Где ты возьмёшь пистолет?
¿ Y yo por qué iba a tener un arma?
- Где он взял пистолет?
¿ Dónde ha conseguido el revólver?
Где же этот чёртов пистолет?
El arma. ¿ Dónde está el arma?
Вы однажды спросили меня, где можно приобрести пистолет.
Para protegerme.
Где мой пистолет?
¿ y mi pistola?
- Где он взял пистолет? - Я не знаю.
No lo sé.
Где твой пистолет?
¿ Dónde está tu arma?
Где твой пистолет?
¿ Dónde tienes el arma?
Где, черт возьми, мой пистолет?
¿ Dónde diablos está el arma?
Пидорасы заставляют меня разыскивать один пистолет в городе, где их полным полно.
Estos cabrones me tienen persiguiendo una pistola en una ciudad llena de armas.
Значит, и пистолет где-то рядом, поверь мне.
Por eso también deben haber plantado un arma.
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где пол 23
где по 22
где питер 47
где пит 23
где правда 38
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где подписать 31
где по 22
где питер 47
где пит 23
где правда 38
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где подписать 31