English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Генетик

Генетик tradutor Espanhol

41 parallel translation
Декон Элиг, генетик.
Dekon Elig, genetista.
Этим утром, прилетел главный генетик Хосаки, Моннер.
Esta mañana, el líder genético de Hosaka, Moenner vino en un vuelo.
Профессор, генетик, лаборант...
Un profesor, un genetista, un técnico de laboratorio...
Так вы - генетик?
¿ Mensa?
Я генетик.
Soy un geneticista.
Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
Me acaban de informar que contactaron a todo el personal de Genética Zeus excepto por un hombre ; un tal Dr. Lev. Un fundador, y jefe de investigación clínica.
Даже немецкий генетик не додумался бы до такого!
¡ Ni siquiera un genetista alemán podría haber pensado en eso!
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
Soy un científico... un antiguo genetista del Consejo de Gobierno Asgard.
"Беглый генетик предстал перед судом за военные преступления"
GENÉTICO FUGITIVO BUSCADO POR CRÍMENES DE GUERRA
Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью.
Un profesor respetado, un brillante genético pero claramente había perdido contacto con la realidad.
Я - генетик.
Soy genetista.
Я генетик.
Soy especialista en genética.
Кстати, я новый генетик у вас в клинике.
Claro que soy el nuevo genetista del hospital.
Он генетик.
Era un genetista.
Я - генетик.
Soy un genetista.
Генетик доктор Хидео Икегава.
Éste es nuestro genetista jefe, el Dr. Hideo Ikegawa.
Она понесла их в Генетик.
Y las está llevando a'Genetec'.
Генетик?
¿ Genetista?
Ты - генетик.
Tu eres en genetista.
Где она работает? Нет, только то, что она генетик.
No, sé que es una genetista.
Я тоже генетик, я абсолютно уверен, что она сказала бы что-нибудь.
Soy genetista también, así que estoy bastante seguro que me habría dicho algo.
Только генетик мог бы это сделать.
Solo un genetista sería capaz de llevar eso a cabo.
Я был еще ребенком, ученый-генетик, которому нужна была работа.
Solo era un niño, un científico genético buscando un trabajo.
Он генетик, которого я пытался найти, когда впервые начал искать лекарство, до тех пор, пока я не понял, что он один из создателей Мерфилда.
Es el genetista que intenté encontrar cuando empecé a buscar una cura, hasta que me dí cuenta de que él es quien creó Muirfield.
- Потому что ее босс сумасшедший генетик, чья цель - стереть нас с планеты Земля.
- Porque su jefe es un demente eugenista cuyo objetivo es borrarnos de la faz de la tierra.
Судя по моим данным, ученый-генетик Октавий Спрут нашел пингвинов и доставит их сюда, в Бэттери-Парк Нью-Йорка.
Según mis notas el Dr. Octavio Salitre, genetista, halló a los pingüinos y los va a traer a Battery Park.
- Да, генетик.
- Sí, el genetista.
Био-генетик. Специализировался на терапевтическом клонировании.
Es un biogenestista especializado en clonación terapéutica.
Потому что я генетик и все такое.
Porque claro, soy genetista.
Ллойд. Генетик.
Gracias por tu infancia.
Он генетик, эксперт по биогенетике человека, возглавлявший экспериментальную программу.
Solo que es un genetista, un experto en biogenética humana, que creó un programa de experimentación.
Вы генетик?
¿ Eres genetista?
Генетик. Изучал человеческое ДНК ".
" Pionero en investigación con células madre.
Он доктор медицины, прекрасный генетик. И он хочет встретиться сегодня днем.
Es médico, es un genetista brillante, y quiere tener una reunión esta tarde.
Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.
Tal vez, este tipo es su genetista jefe, quien imprudentemente ha experimentado en sí mismo y ahora se transforma en un demonio que necesita darse un festín con carne humana.
Выдающийся исследователь-генетик доктор Аюми Кагава прошлым вечером была убита в своей лаборатории. Полиция называет это случайным актом бессмысленного насилия.
Una prominente investigadora genetista, la Dra. Ayumi Kagawa, le dispararon en su laboratorio en lo que la policía ha denominado un acto de violencia sin sentido.
Он - талантливый генетик.
Es un genetista muy talentoso.
Талантливый генетик.
Es un genetista muy talentoso.
Кларк, ты не генетик.
Clarke, no eres genetista.
Генетик.
Genetistas.
- Я генетик.
Yo soy genetista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]