Гимнастка tradutor Espanhol
65 parallel translation
Вторая воздушная гимнастка...
Segundo ejecutante aérea...
Она гимнастка на трапеции.
Uh... Ella es una artista del trapecio.
Гимнастка, Джерри.
¿ Una gimnasta, Jerry?
Гимнастка?
¿ Una gimnasta?
Не могу поверить. Ты мне не говорил, что она гимнастка.
No puedo creerlo, no me dijiste que era gimnasta.
- Ты гимнастка?
- ¿ También eres gimnasta?
- Гимнастка?
- ¿ La gimnasta?
- Еще одна гимнастка.
Otra gimnasta.
Претендентка № 3 - горяченькая гимнастка, которая раньше была горяченькой чирлидершей.
Candidata número tres es una sexy gimnasta... que solía ser porrista.
- А... Гимнастка Тина...
¿ La Tina de gimnasia?
- Его дочь - гимнастка.
- Su hija es gimnasta.
- Девушка, гимнастка... выпила горсть таблеток и потеряла сознание у меня в кабинете.
- La chica gimnasta tomó un puñado de pastillas y se desmayó en mi oficina.
но отдельно от бревна, когда вы не гимнастка, когда вы просто девочка, когда вы молодая женщина, часть вас менее защищена.
Pero abajo de la barra, cuando no eres una gimnasta, sólo una chica, cuando eres una mujer joven, esa parte de ti es menos segura.
16 лет, гимнастка.
16 años, gimnasta.
Я слышал, что она как гимнастка.
Supe que ella es como una gimnasta.
- Гимнастка, победительница Олимпиады 84-го года.
- Gimnasta olimpica de los 80
Или олимпийская гимнастка, которая травмировала ногу, или старлетка, просадившая весь свой гонорар за сиквел на наркоту, или просто обманщица-беглянка.
O es una gimnasta olímpica que se rompió una pierna o una estrella infantil que se gastó todo su dinero en drogas o tal vez sólo sea una fugitiva mentirosa.
Ты гимнастка?
¿ Eres gimnasta?
Вы, наверно, гимнастка?
Eres un contorsionista?
Я слышала, эта испанка - гимнастка.
He oído que la española es una gimnasta.
Она - гимнастка.
Es gimnasta.
- Фэрен! Не знал, что ты гимнастка!
Farren, no sabía que hacías gimnasia.
гимнастка из колледжа Маунт-Холиок.
Tiene 25 años, del equipo de gimnasia de Mount Holyoke.
Она была превосходная гимнастка и танцовщица.
Una asombrosa gimnasta y bailarina.
- Гимнастка?
- ¿ Una gimnasta?
Гимнастка, которая сочетает в себе технику и артистизм, но всё ещё недостаёт одного важного элемента : истории.
Una gimnasta que ha juntado la técnica con lo artístico pero está todavía olvidando un elemento crucial : la historia.
Позвольте представить вам - Гимнастка Года, Национальная чемпионка и гордость Рока.
Como gimnasta del año, campeona nacional y orgullo de The Rock,
Кейли одаренная от природы гимнастка и она очень много работает.
Kaylie es una gimnasta nata y una trabajadora incansable.
У тебя раньше не было приводов, ты студентка и ты элитная гимнастка из национальной сборной
Nunca te has metido en problemas antes, eres una buena estudiante y una gimnasta de élite del Equipo Nacional.
Пейсон Килер не художественная гимнастка.
Payson Keeler no es una gimnasta.
Ты рассказываешь миру, что ты совершенно другая гимнастка, не та, кем ты была.
Le estás diciendo al mundo que eres una completa y diferente gimnasta de la que solías ser
Лорен, ты великая гимнастка.
Lauren, eres un gran gimnasta.
Мам, Я гимнастка номер один в стране. Фишка в том, что только одна девушка в мире может приземлиться.
Mamá, soy la gimnasta número uno del país, y clavo movimientos que sólo una chica más en el mundo puede hacer.
Мы собираемся быть, как любая другая гимнастка и её мама.
Seremos como cualquier gimnasta y su madre.
Я не балерина, я гимнастка.
No soy una bailarina, soy una gimnasta.
Но могу покляться, он платит тебе не потому, что ты хорошая гимнастка.
Pero puedo prometer que él no está sacando ningún provecho porque eres una gran gimnasta.
Как гимнастка.
Como gimnasta.
Она элитная гимнастка.
Ella es una gimnasta de élite.
Другая гимнастка была беременна?
¿ Otra gimnasta embarazada?
Я ведь твой тренер, и ты необыкновенная гимнастка, Лорен.
Soy tu entrenador y eres una extraordinaria gimnasta, Laurent.
Итак, давай сразу перейдем к главному. Я не твоя любимая гимнастка, а ты не мой любимый тренер., но давай жить дружно?
Así que vamos a ir al grano, no soy tu gimnasta favorita y tú no eres mi entrenador favorito, pero ¿ por qué pasar tiempo pensando en lo negativo?
Так ты олимпийская гимнастка?
¿ Así que, tu eras gimnasta olímpico?
Ты очень хорошая гимнастка и было бы позором умереть.
Eres una gran gimnasta. Sería una pena que murieses.
Эта та гимнастка, которую мы привезли со сломанной ногой.
Es esa gimnasta con la pierna rota que trajimos.
- Гимнастка.
- Acróbata.
- Я выросла, как гимнастка.
- He crecido como gimnasta.
гимнастка национальной сборной.
Hoy tenemos a una invitada especial, conozcan al hada de la gimnasia, Seol Han Na.
Привет, я гимнастка 2 уровня.
Hola, estoy en Gimnasia 2.
— Вы гимнастка?
- ¿ Eres gimnasta?
Одинока, бездетна и не гимнастка.
Soltera, sin hijos, y no gimnasta.
Истица - гимнастка?
¿ Y la demandante es una gimnasta?