Гипсокартон tradutor Espanhol
26 parallel translation
Да, помнишь, когда мы работали над домом в Норфолк, мы ставили гипсокартон?
Sí, ¿ recuerdas que estábamos trabajando en Norfolk en esos paneles de yeso?
Я нанял его разбивать гипсокартон, и должен сказать, что этот мальчик очень хорошо работает руками, но опять-таки, ты это уже знала, не так ли?
Lo tengo rompiendo paneles de yeso en la cocina y tengo que decir, que el chico es muy bueno con las manos pero, ya lo sabías, ¿ no?
Что такое гипсокартон?
- ¿ Qué es una tablaroca?
Это Вы загнали ее прямо в гипсокартон.
Parece que lo pusieron directamente en el panel de yeso.
Ты можешь заказать гипсокартон в любое время.
Puedes coger los paneles de yeso aquí en cualquier momento.
4 года назад убийца Прадипа снес ту часть стены, запихнул его вовнутрь, а затем заменил и перекрасил гипсокартон.
Hace cuatro años, el asesino de Pradeep derribó esa parte de la pared, le escondió detrás, y después rehizo y repintó el tabique.
Это обычный гипсокартон.
Proviene de un panel de yeso nuevo.
Ещё нужно будет приделать на место гипсокартон и...
Bueno, tengo que poner de nuevo el panel de yeso y...
Если он не монтировал гипсокартон, то занимался укладкой полов.
Cuando Lyle no está enyesando, está poniendo suelos de madera.
Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь.
Pondré las placas mañana, no importa donde hayan llegado.
Это просто гипсокартон.
Solo es pladur.
Оригинальные химические тесты выявили 38 материалов внутри дома Салливанов... гипсокартон, дверные пороги, ткань, пена, пластик...
El químico del caso analizó 38 materiales dentro de la casa de los Sullivan... pladur, los umbrales de las puertas, telas, espuma, plástico...
И там повсюду была штукатурка или гипсокартон, или еще что-то.
Y había yeso por todas partes, o pladur o algo así. Sí.
Гипсокартон.
Muro de yeso.
– Гипсокартон.
- Pared de yeso.
Гипсокартон будет на месте к 12-ти.
El yeso llegará el día 12.
Какой-то тут крутой гипсокартон.
Bueno, es un muro muy sólido.
Это какой-то особенный гипсокартон.
Bueno, esta sí que es una excelente marca de yeso.
Надо удалить отделку, прорезать гипсокартон, вытащить стойки деревянного каркаса с помощью сабельной пилы.
Desmontando el tapizado, cortando los paneles de yeso, sacar los clavos con una sierra.
Мы собираемся проложить утеплитель перед тем, как крепить гипсокартон.
Vamos a sujetar el aislamiento antes de colgar el yeso.
Я могу пробить гипсокартон, но придется ещё проломить чем-то фанеру.
Puedo atravesar el muro pero voy a tener que serrar el contrachapado. Yo puedo hacerlo.
Пока что мы распознали гипсокартон и освещение. Все произведено в США.
Hemos identificado el cartón yeso y la luz de fabricación estadounidense.
Как сильно ты приложился головой о тот гипсокартон?
¿ Qué tan duro te golpeaste la cabeza contra esa pared?
Ну когда гипсокартон становится мокрым, а ты не хочешь, чтобы он был мокрым, потому что гипсокартон становится более..
Bueno, el panel en seco se mojó, y nadie quiere un panel en seco mojado porque cuando el panel seco se moja, es más como...
Что мой зад как сексуальный гипсокартон?
¿ Que mi culo es como una pared sexy de yeso?
Обновит гипсокартон, пол зальёт эпоксидкой.
Nueva pared, piso.