Грейди tradutor Espanhol
107 parallel translation
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
El Sr. Grady, mi agente, me llevó a ver al Sr. Denver... para el reparto de la obra de Duncan hace como dos años.
- Эээ, 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- Токстет О'Грейди.
- Tocho O'Grady.
Саймон Грейди.
Gracias. - Simon Grady.
Я Саймон Грейди.
Soy Simon Grady.
Грейди.
Gready.
Ламонта или Грейди?
¿ A Lamont o a Grady?
- Возьмите одного с Грейди.
- Ocúpate de uno con Grady.
Ты знаешь Сьюзан Грейди, с детектора лжи, да?
Tu conoces a Susan Grady la del Poligrafo, ¿ verdad?
Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку?
A 110 millas por hora cuando rodó. Escucha, tú conoces lo suficiente a Grady como para llamarla Y averiguar, ¿ por que estoy retomando mi prueba?
Передайте ему, что его хочет видеть агент Грейди.
Dile que la agente Grady de polígrafo quiere verlo.
- Грейди!
Graydy.
Агент Грейди ждет тебя на полиграфе.
La agente Grady te está esperando en el polígrafo.
- Может, это писал сам Грейди Шип. - Можно мне?
Tal vez es la de Grady Shipp. ¿ Puedo?
И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип.
Y posee un 4x4. Como el que conduce Grady Shipp.
Меня зовут Грейди Шипп.
Soy Grady Shipp.
- Грейди, это не обсуждается.
Esto no es una discusión.
Ты недоволен, Грейди.
Estás disgustado, Grady.
- Грейди, хватит. - И теперь ты объявляешь войну всей системе.
Así que le declaras la guerra al sistema.
Я не уволю тебя, Грейди.
No te voy a despedir, Grady.
У нас в студии Грейди Фьюзон, бывший глава службы скаутов Окленд Атлетике ".
Tenemos a Grady Fuson, ex buscador de talento de los A.
Они отлично обработали ДНК О'Грейди.
Hicieron un trabajo excepcional con el ADN de O'Grady
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа.
Mi entrenador de bateo desde hace mucho tiempo Grady Barrett cayó muerto el otro día de un ataque al corazón.
Грейди был хорошим человеком.
Grady era un buen hombre.
Это не похоже на Грейди.
No suenan como Grady.
Значит, вот где Грейди живет, да?
así que aquí es donde vive grady?
Если Мел говорит, что Грейди был чист, значит, он был чист.
si Mel dice que Grady estaba limpio, eso significa que lo estaba.
Грейди действительно работал со знаменитостями.
Grady entreno a muchos de los grandes
Он нанял нас расследовать трагическую смерть Грейди Баретта,
Me contrató para investigar la trágica muerte de Grady Barrett,
Шон, послушай, я думаю, что Мел был прав насчет того, что кто-то накачал Грейди без его ведома.
Shawn, escuchar, creo que Mel estaba en lo cierto acerda de que alguien le puso a Grade verdes sin que se diera cuenta.
- Он убил Грейди.
Así que él que mató a Grady?
У него была тренировка с Грейди за час или полчаса до того, как он умер.
Había una sesión de bateo con Grady alrededor de una hora y media antes de morir.
Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков.
Grady se va a casa con la botella equivocada, toma unos pocos tragos mas.
Шон, если Иззи не принимал таблетки может самое время понять, что он пытался убить Грейди.
Shawn, si Izzy no se estaba tomando las pastillas por si mismo, tal vez es el momento de considerar que él estaba intentando matar a Grady.
Чтобы доказать, что наркотики, которые убили Грейди, попали туда благодаря Кэлу.
Para probar que las drogas que mataron a Grady fueron puestas ahí por Cal.
Ну, тогда я должен буду ему расказать о твоих небольших шалостях на вечеринке в честь Хеллоуина в прошлом месяце с Сьюзен Грейди из полиграфного отдела внизу в копировальной комнате. А?
Bueno, entonces supongo que yo tendré que contarle lo de tu pequeña travesura en la fiesta de Halloween del mes pasado con Susan Grady, la del polígrafo abajo en la sala de copiadoras, ¿ verdad?
Хотел представиться... Я - мэр Хэйс. Эл О'Грейди.
Solo quería presentarme... soy el alcalde Hayes.
O'Грейди.
O'Grady.
Итак, О'Грейди, что принесло тебя в наш городок?
- ¿ qué te trae por nuestro pueblo? - Vine a por mi mujer.
Вот мне и стало интересно, а не пошли ли вы к Грейди домой в тот вечер.
Así que me preguntaba si tú fuiste a buscar a Grady... a la cabaña esa noche.
Грейсон, зайди.
Grayson, ven aquí, por favor. Cambio.
Слушай, Грейс, пойди посмотри в окошко или что-нибудь такое...
Grace, ve a mirar por una ventana o algo asi.
Пойди-ка, разберись, в чем там дело, Грейс.
El llamado del deber. ¿ Por qué no manejas esto, Grace?
Выйди к нам с мисс Грейс, сынок.
Jim, sal aquí conmigo y la señorita Grace, cielo.
Грей, найди Патрицию и удостоверься, что мы можем протянуть канаты от медсестринской на 2 этаже до зала ожидания. Понятно?
Grey, ve con Patricia y asegúrate de que acordone la estación de enfermeras del segundo piso y sala de espera. ¿ Entendido?
Найди Грей, ты ее интерн на сегодня.
Vete a buscar a Grey y quédate como su interno durante el día de hoy.
Дженни, найди номер Саши Грей
Jennie, tienes que hallar el número de Sasha Grey...
Отойди, Грей.
Aléjate, Grey.
О! Брось это, просто пойди в церковь и переспи с Грейс.
Déjalo ya y ve a la Iglesia y acuéstate con Grace.
Ты пойди встреться с Грейс и извинись перед ней и скажи ей как ты себя чувствуешь и скажи ей что хочешь снова её видеть и возвращаясь к аду от давления на неё чтобы заняться с ней сексом.
Ve a ver a Grace y discúlpate y dile cómo te sientes y pídele que vuelva a verte y deja ya de presionarla para que os acostéis.