Гримм tradutor Espanhol
460 parallel translation
ПО МОТИВАМ СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ
Adaptado de'Los Cuentos de Hadas'de los hermanos Grimm
Сказки братьев Гримм.
Los cuentos de hadas de los Hermanos Grimm.
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
Escribo historias cortas para los niños, pero también lo hicieron Grimm, Hans Anderson y Lewis Carroll.
- Миссис Гримм?
- ¿ Sra. Grimm?
Мистер Гримм!
Sr. Grimm.
Извини, ты Джоуи Гримм?
Perdona ¿ eres Joey Grimm?
Его зовут Джо Гримм, 20 минут назад.
Un negro llamado Joe Grimm. Hace 20 min.
Мы оба знаем, что Джоуи Гримм слишком умён для такой глупости.
Joe Grimm es demasiado listo para hacer algo tan tonto.
- Ты Джозеф Гримм?
¿ Eres Joseph Grimm?
Ты когда-нибудь слышала о братьях Гримм?
¿ Alguna vez has oído hablar de los hermanos Grimm?
С этой трибуны, от имени секции Подосиновиков я требую срочного переиздания всех сказок братьев Гримм!
¡ ¡ Por eso en el nombre del partido Boletus, pido una edición entera de los cuentos de los hermanos Grimm!
По мотивам сказки братьев Гримм.
Basado en un cuento de los Hermanos Grimm.
ДВОРЕЦКИЙ : Братья Гримм, Ваше Величество.
Los Hermanos Grimm, Su Majestad.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента.
Buenos días. Soy la doctora Grimm, ayudante de este experimento.
С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент. - А профессор вернется только завтра. - Правильно.
La doctora amenaza con interrumpirlo todo y el Profesor Thon no vuelve hasta mañana.
Сказки братьев Гримм?
LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM?
Братья Гримм вас побери, что ты здесь делаешь?
¿ Qué, en nombre de Grimm, haces aquí?
Братья Гримм.
Antología Grimm.
Бен Гримм - настоящий американский герой.
Ben Grimm es un héroe americano genuino.
Это Бен Гримм.
Es Ben Grimm, señores.
Сержант, это доктор Саманта Гримм, научный сотрудник компании... отвечающий за возвращение данных из лаборатории.
Sargento, la Dra. Samantha Grimm, delegada científica de la UAC... asignada para recuperar datos.
- Доктор Гримм.
- Dra. Grimm.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Segador, mantén segura a la Dra. Grimm.
Кулак, отведи его с доктором Гримм в лазарет.
Duke, llévalo a la enfermería con la Dra.
Вот почему нам нужно прижать этих братьев Гримм, Прежде, чем они разрушат этот город, как доза колорадских жуков.
Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado.
Такие как ты не верили и в полеты братьев Гримм!
Como todos estos que decían que Orville Redenbacher no podía volar.
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth
Bily Grimm es el líder de la banda de moteros Visi Goth.
Билли Гримм, он...
Billy Grimm es el...
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Billy Grimm... Líder de los Visi Goths, la banda de moteros.
Почему этот псих Гримм все еще не за решеткой?
¿ Por qué ese psicópata Grimm no está en la cárcel?
Но у парня, которого он приковал к мотоциклу была пересадка сердца, он отказался от дачи показаний, так что Гримм был недавно выпущен из тюрьмы.
Pero el tipo al que encadenó a su moto cambió de idea, se negó a testificar, y Grimm fue puesto en libertad.
Он поклялся отомстить тем, кто посадил его особенно - Гримм говорил
Juró venganza contra los que lo metieron en la cárcel, especialmente--y Grimm dijo,
Похоже наши испанские братья Гримм получили то, на что напросились
Parece que los Hermanos Grimm obtuvieron lo que merecían.
Как сказка Братьев Гримм.
Es como un cuento de los Grimm
"Красная Шапочка", Братья Гримм, 1812г.
Qué lindo bocado regordete... " Los Hermanos Grimm - 1812
Гримм.
Un Grimm.
Гримм...
Un Grimm.
Я только хочу выйти замуж за прекрасного принца, который вернет мне мою туфельку от Viver и заставит меня поверить в сказки как ни один из братьев Гримм.
Solo quiero casarme con el dulce príncipe que me devolvió mi zapato Vivier y me hizo creer en los cuentos de hadas, ninguno de los hermanos Grimm.
Ты - Гримм.
Tú eres un Grimm.
Ты - Гримм!
¡ Eres un Grimm!
- Гримм. Что?
¿ Qué?
Он коп и Гримм?
¿ Un Grimm y poli?
Этот Гримм был этой ночью у меня дома?
¿ Ese grimm estuvo en mi casa anoche?
Я понял, что может быть, ты, Гримм..
Entonces me dí cuenta de que el que fueras un Grimm...
Ты Гримм.
Eres un Grimm.
- Он знает, что я Гримм.
Sabe que soy un grimm.
Гримм ( 1 сезон, 4 серия ) "Одинокие сердца"
Grimm S01E04 "Lonelyhearts"
- Переиздать братьев Гримм!
¡ Editar de los hermanos Grimm!
Или, к примеру, сказки Братьев Гримм.
O las obras tardías de los hermanos Grimm.
Гримм?
¿ Un Grimm?
Ты и правда Гримм.
Realmente eres un Grimm.