English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дамар

Дамар tradutor Espanhol

87 parallel translation
Дамар, не омрачай этот особенный момент предсказанием смерти.
Gracias por su aportación, pero nos ceñiremos al plan original. ¿ Ha terminado nuestros archivos de identidad klingon?
Дамар верен своим привычкам, это уж точно.
- Damar es una criatura de costumbres.
Дамар спрашивает своего бармена, не находил ли тот падд, над которым он работал вчера.
Damar le pregunta al camarero si ha encontrado un PADD.
Дамар настаивает, что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле и восстановить сообщение из Гамма-квадрантом, им следует отравить существующие запасы вайта и избавиться от джем'хадар, пока не стало слишком поздно.
Recomienda que si no consiguen desmantelar el campo de minas y reabrir la línea de suministro deberían envenenar la última ración de blanco para eliminar a los jem'hadar antes de que sea demasiado tarde.
Дамар обвиняет их в краже.
Damar los acusa de haberlo robado.
Каким дураком должен быть Дамар, чтобы оставить такой скандальный документ у всех на виду?
¿ Cómo pudo Damar ser tan estúpido... - Sus hombres lo robaron.
А Дамар - не лжец.
- Y Damar no es un mentiroso.
Постарайся избегать неприятностей, Дамар.
No se meta en líos.
Нерис. Я заглядывала в твой офис, и Дамар сказал мне, что ты здесь, с ней.
Damar me dijo que estabas con ella.
Они там застряли. Нет, если то, что сказал мне Дамар, правда.
No si lo que dice Damar es cierto.
Дамар сказал что-нибудь о том, как он планирует деактивировать мины?
¿ Ha dicho algo sobre cómo desactivar las minas?
Дамар, приготовь нас для следующего захода.
Gira para dar otra pasada.
У меня есть глаза, Дамар.
- Ya lo veo.
Дамар, сообщи резервам приготовиться для финальной атаки.
Damar, indicale a las reservas que se preparen para el ataque final.
Тебе не нравится мое отношение, Дамар?
¿ No le gusta mi actitud?
Я отдал тебе приказ, Дамар.
Te he dado una orden.
Это должно быть очевидным даже тебе, Дамар, я не "истинная дочь Кардассии"!
¡ Debería ser evidente, hasta para ti que no soy "una verdadera hija de Cardassia"!
Дамар, я говорил тебе быть тактичным.
- Te dije que tuvieras tacto.
Ну-ну, Дамар, не пристало так говорить о наших ценных союзниках,
No, nono, tranquilo Damar esa no es la forma de hablarle a nuestros valiosos aliados.
И, Дамар, убедись, что им не причинят никакого вреда.
Damar, asegurate que no sean lastimados de ningun modo.
Я не на службе, Дамар.
Estoy fuera de serbisio Damar, que quieres?
Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт.
Si anuncia otra ofensiva, nos va a arruinar el postre.
Дамар, новый глава кардассианского правительства.
Damar, el nuevo líder del gobierno de Cardassia.
"Не спите больше! 'Дамар зарезал сон!"'
Damar sueña con asesinatos "'
Вейюн - это темный рыцарь, гал Дукат - свергнутый король, Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял - невинноубиенная принцесса.
Weyoun es el príncipe malvado, Dukat el rey destronado, Damar el aspirante y Ziyal la princesa inocente asesinada.
Не стоит недооценивать нашего врага, Дамар.
Es un error subestimar a nuestro enemigo, Damar.
Легат Дамар, извините что прерываю, но у нас проблема.
- Legado Damar, tenemos un problema.
Если вы здесь из-за случившегося с вашей дочерью... Дамар...
Si has venido debido a lo que le ocurrió a tu hija...
Дамар был полон решимости не позволить нам вернуться на станцию.
Damar se ha propuesto que no regresemos a la estación.
Если Дамар жив...
- Investígalo. ¿ Y si Damar está vivo?
- Вы Легат Дамар.
- Eres el legado Damar.
- Дамар.
- Damar.
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны.
Si los cardassianos son responsables de estos actos terroristas si Damar y sus fanáticos los han puesto en contra de nosotros la gente debe ser castigada.
Дамар, на протяжении двух лет вы практически жили в этих строениях.
Damar, durante dos años, prácticamente vivió en ese edificio.
- Так же и Легат Дамар.
- El legado Damar también.
Легат Дамар, клянусь своей жизнью освободить Кардассию от Доминиона.
Legado Damar, doy mi vida por liberar a Cardassia del Dominio.
Скажите мне, где мой старый друг Дамар?
¿ Dónde está mi viejo amigo, Damar?
- Дамар мертв.
- Damar ha muerto.
Дамар.
Damar...
Возьми себя в руки и оглянись вокруг, Дамар.
Búscalo y hazlo salir de nuevo, Damar.
Если тебе есть что сказать, Дамар, выскажись.
Damar, si tienes algo que decirme, dilo.
- Дамар.
- Damar. - ¿ Sí?
-'Дамар, явитесь в свою каюту.'
- Damar, preséntese en sus aposentos.
Дамар, ты теряешь суть.
Damar, no tienes las cosas claras.
Есть только один Дамар.
Damar solo hay uno.
Легат Дамар хотел сказать, что вся наша база данных открыта для вас.
El legado Damar quiere decir que tienen acceso a toda ella.
Ох, Дамар. Вот ты где.
Damar, ahí estás.
Спасибо за ваше предложение, мистер Дамар, но мы будем следовать начальному плану.
- ¿ Alguna novedad?
А ты что здесь делаешь, Дамар?
¿ Qué hace aquí?
Что такое, Дамар?
- Que sucede Damar?
Дамар.
Damar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]