Двадцать лет назад tradutor Espanhol
160 parallel translation
Сейчас они куда симпатичнее, чем двадцать лет назад.
Bueno, al menos son más bonitas que hace 20 años.
Двадцать лет назад я думала, что могу, но никто не предлагал.
Pues hace doce años pensé que podría, pero nadie me lo pidió.
Случилось это двадцать лет назад...
Sucedió hace 20 años.
Но не правда ли, сэр, что помимо написанного им двадцать лет назад он больше ничего не писал о своей работе? Его успехи, его промахи методы диагностики или предложения по будущим исследованиям?
Pero, ¿ No es cierto que, aparte de unos escritos hace ya 20 años, no ha escrito nada más sobre su trabajo, sobre sus éxitos, fracasos, sus métodos o sus propuestas de investigación futura?
Все эти запасы алкоголя были отправлены сюда еще двадцать лет назад горнодобывающей компанией в Мамауи.
Todo un cargamento de ginebra fue traído aquí hace 20 años por la compañía minera de Mamawi.
Нет, Сьюзен. Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу.
Fueron pasados por la espada por el gran conquistador mongol Halagu.
Двадцать лет назад, вы уничтожили драконианский корабль, который пришел с мирной миссией.
Hace veinte años, destruyó un buque Draconiano... que había venido en una misión de paz.
Но это было давно, двадцать лет назад...
Pero hace mucho ¿ no? Hace veinte años A mi no me importa, de verdad.
- Ну же. Двадцать лет назад.
- Hace 20 años.
Старый Сайгон был первой остановкой, теперь это был Хо Ши Мин,... ... моё сердце трепетало в предвкушении встречи Джимми со своим отцом, с которым я, совсем юная, предалась безумной любви двадцать лет назад.
Al detenernos en el viejo Saigón hoy Ciudad Ho Chi Minh mi corazón temblaba mientras llevaba a Jimmy a ver a su padre de quien. adolescente.
Ты их двадцать лет назад читал.
Los leíste hace 20 años.
Двадцать лет назад.
Somos todos hace como 20 años.
Я сшил его двадцать лет назад, а он до сих пор как новый.
Lo hice hace 20 años y está como recién salido de la sastrería.
она уезжает на какую-то там Шри-Ланку, я ухожу туда, где я был, и вот мы вернулись туда, где были двадцать лет назад.
Ella se va a Sri Lanka o lo que sea yo voy adonde fui, y aquí estamos como cuando empezamos hace 20 años.
Вам надо было знать Джерри двадцать лет назад.
Tendrían que haber conocido a Jerry 20 años atrás.
Я нашел себя двадцать лет назад. И остался.
Hace 20 años encontré un lugar para estar, y me quedé.
Они стали бывать здесь, с тех пор как Стюарт стал заниматься театром двадцать лет назад
Usaron este lugar desde que Stuart se metió en lo del teatro, hace 20 años.
Двадцать лет назад я продавала пшеничную кашу на Уэйдонской ярмарке.
Hace unos 20 años, estaba vendiendo furmity en la feria de Weydon.
Та сделка, что мы с вами заключили двадцать лет назад. - Странная это вышла история.
Pues bien... esa transacción que hicimos hace veinte años es por lo que he venido.
Двадцать лет назад здесь был маленький сонный городишко.
Hace 20 años, éste era un pueblito tranquilo.
Это Банды Нью-Йорка двадцать лет назад с Мерил Стрип как в действительности задумал Скорсезе
Es Gangs of Nueva York hace 20 años con Meryl Streep. Como Scorsese la había imaginado.
Двадцать лет назад такой техники ещё не бьıло.
A decir verdad, no existía este tipo de análisis hace 20 años.
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор Прэнтис Шоу, которая приняла кресло сенатора от своего мужа, всеми почитаемого Джона Шоу, трагически погибшего двадцать лет назад.
Nieto del legendario industrial y diplomático, Tyler Prentiss hijo de la controversial senadora Eleanor Prentiss Shaw quien tomó el puesto dejado por su esposo el estimado John Shaw cuando murió trágicamente hace más de 20 años.
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов.
Veinte años atrás, los animales muertos por tortura en vivisección era astronómico. Casi 400 mil por día, alrededor del mundo. Y aumenta, 5 % por año.
Двадцать лет назад, ты не хотел быть здесь.
Hace veinte años, no querías estar aquí.
Двадцать лет назад Но весь мир хотел его конфеты.
Veinte años atrás... pero todo el mundo quería sus dulces.
Ты должен разрешить загадку и узнать, какую из своих женщин ты осеменил двадцать лет назад!
Necesitas resolver este misterio y averiguar qué mujer impregnaste con tu semen hace 20 años.
Вынужден сообщить, что Эдвард Марроу еще двадцать лет назад занимался пропагандой коммунистических идей.
Y me siento obligado... a decirles que el Sr. Murrow... hace 20 años... estuvo involucrado en la propaganda de la causa comunista.
И двадцать лет назад, и сейчас я считаю что американцы могут обмениваться идеями и спорить с коммунистами во всем мире, не будучи при этом заражены их идеями или обращены в их веру.
Hace 20 años creía, y creo hoy... que un estadounidense maduro puede conversar y disentir... en un choque de ideas... con los comunistas del mundo... sin que resulte contaminado o convertido.
Это походит на обман, она сошла с прилавков двадцать лет назад.
Sería bastante improbable. Lleva descatalogado 20 años.
Двадцать лет назад, когда я закончил университет.
Cuando dejé la universidad hace 20 años.
Двадцать лет назад.
20 años.
Честно говоря, я в'шоке ^ Я думалТон умер двадцать лет назад. "
Me dejó pasmado. Creía que había muerto hace 20 años.
И какой тогда смысл в этой войне? Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Entonces era un joven oficial, y pensaba al igual que usted, que pertenecíamos a una raza superior, pero los franceses preferían que les ejecutáramos a decirnos algo.
Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать.
Los aparentaba hace cinco años. Lo seguirá haciendo dentro de otros 20.
Джейн, ты далеко продвинулась. Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой.
Hace sólo unos años cantabas para comer.
Боюсь, что лет двадцать назад был повинен в этом.
Cometí ese crimen hace 20 años.
Хочешь знать, что тут творилось двадцать пять лет назад, да?
¿ Quieres saber qué pasó? ¿ qué pasó hace veinticinco años? No... no quiero.
Да, но где ты была двадцать, десять лет назад?
¿ Oh? ¿ Y dónde estabas hace 20 años, hace 10 años?
Слушай, если бы кто-нибудь показал людям такое двадцать пять лет назад и сказал бы, что это чёртов марсианин, им бы ничего не оставалось, как поверить, ведь, правда?
Ya sabes. Si alguien hubiese aparecido con esto hace 25 años. en lugar de los jodidos marcianos...
"Четырежды по двадцать и семь лет назад...."
"Hace ochenta y siete años..."
Мичиган - двадцать пять лет назад.
25 AÑOS ATRÁS
Двести с лишним лет назад здесь поселились двадцать семей. Их потомки либо здесь, на холме, либо в городке у его подножия.
No más de 20 familias se asentaron aquí hace 200 años, y aquí continúan, en la colina, o abajo, en la ciudad.
Лет двадцать-тридцать назад.
Hace veinte o treinta años.
Это было двадцать лет тому назад
Eso fue hace 20 años
Я закончил меч хотя двадцать восемь лет назад поклялся перед Богом никогда больше их не делать. Я изготовил то, что убивает людей.
He terminado de hacer... aquello que hace 28 años juré a Dios... no volver a hacer.
Двадцать пять лет назад один человек счёл это чудом.
Hace 25 años alguien pensó que esto era brillante.
Двести двадцать семь лет назад, группа парней собралась вместе Четвертого июля и решили И поскольку они не придумали другого развлечения то они решили объявить об осознании некоторых самоочевидных истин.
hace 227 años una grupo de hombres se reunieron el 4 de julio y decidieron debido a que ellos no tenían ningunas bombas declararían unas verdades evidentes.
Семь лет назад, двадцать миллионов долларов исчезли из ЦРУ... в переводе на Москву.
Hace 7 años, desaparecieron $ 20 millones de los fondos de la CIA durante una transferencia a través de Moscú.
Двадцать лет тому назад
HACE VEINTE AÑOS
Все будет, как двадцать пять лет назад.
Será como hace 25 años otra vez.
двадцать лет 76
лет назад 4937
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
двадцать пять лет 18
лет назад 4937
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
двадцать пять лет 18