Две минуты назад tradutor Espanhol
116 parallel translation
Две минуты назад я видел, как она шла к королеве.
Hace un instante, para hablar con la Reina.
Прибыл две минуты назад.
Pasaron hace dos minutos, señor.
Две минуты назад вы сказали мне, что я не гожусь для вашей дочери, теперь просите прощения.
Hace dos minutos dijo que no estaba a la altura. Y ahora se arrepiente.
Этот тоннель был проделан две минуты назад.
- Sí, acaba de hacer este túnel.
Я пропущу очередь, я кончил всего две минуты назад.
No puedo más. Tendrías que habernos visto hace un rato.
Мы запрограммировали у королевы неверность две минуты назад.
Hemos programado la infidelidad de la reina hace dos minutos.
Две минуты назад она была почти в обмороке.
Hace dos minutos estaba desmayada.
А вон твоя сестра, две минуты назад вышла из церкви - и уже на пятом месяце!
Aquí tu hermana, dos minutos de casada y ya está de 4 meses.
Две минуты назад ты был моим агентом.
Hace dos minutos eras mi agente.
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Hace 2 minutos recibí una llamada... del hombre que controla esas 357 estaciones... El presidente de Metro Wave Broadcasting.
Две минуты назад была прекрасная погода, а теперь льет как из ведра. ( буквально : comme vache qui pisse - как корова ссыт )
Hace un minuto estaba despejado, y ahora llueven gatos y perros.
Шоу закончилось две минуты назад.
Pero si acaba de terminar.
Пришел две минуты назад. Хорошо, хорошо.
No, llegué hace 2 minutos.
Две минуты назад мы вели шесть очков...
Dos minutos antes, estábamos seis puntos...
Знаю, я это сделал две минуты назад.
Sí, lo hice hace 2 minutos.
Ты уже спрашивала меня две минуты назад.
Me lo preguntaste hace 2 minutos.
Давай и отмотаем время на две минуты назад и притворимся, что этого разговора не было.
Muy bien, habremos de acudir el reloj dos minutos y pretender que nunca pasó?
Она ведь пришла две минуты назад.
Acaba de llegar hace sólo dos minutos.
- Две минуты назад.
- Hace dos minutos.
Она поехала в ту сторону две минуты назад.
Se fue para allá y para allá. Hace 2 minutos.
Ты помочился в трусы две минуты назад.
Te measte en tus boxers hace 2 minutos.
Две минуты назад она вошла в комнату и сказала подруге, что ляжет спать.
Ella está en el cuarto. Le dijo a una amiga que iba a dormir.
две минуты назад ты рассказывал о своей жене. Я слушал тебя с интересом.
Acabas de contarme tus problemas familiares, te escuché cu interés.
Две минуты назад тебе было на это наплевать. Давай попробуем этот.
Sí, no pensabas eso hace unos dos minutos, ¡ Intentemos esta olla!
Из Огайо. А где Вы были две минуты назад?
- ¿ Dónde estabas hace 2 minutos?
Ты видел его здесь две минуты назад.
Ya lo habéis visto.
Две минуты назад появились результаты по Западному Побережью. Теперь данные обрабатывают с помощью программы... есть какой-то главный компьютер...
El resultado de la zona oeste salió hace 2 minutos, ya fue enviado electrónicamente a la computadora central que...
Да, мам, ты была тут две минуты назад.
Si mamá, estabas aquí hace dos minutos.
У тебя есть информация о сексуальном маньяке? Я видел его две минуты назад.
¿ Tienes información acerca del pervertido?
Практически то же самое, что и две минуты назад.
más o menos lo mismo que hace 2 minutos.
Он прошел всего лишь две минуты назад - не волнуйся. Привет, Сандра.
- Hola Sandra.
Мистер Инграм, Орсон уехал две минуты назад.
Sr. Ingram, Orson salió hace 2 minutos.
Только из-за того, что она сменила сторону в последнюю секунду, Это ведь не значит, что она не собиралась убить нас две минуты назад, верно?
Sólo porque haya cambiado de lado en el último segundo no significa que no nos fuese a matar hace dos minutos ¿ de acuerdo?
Две минуты назад вы упали в обморок на диван, - а сейчас вы собираетесь спасать мир.
- Dos minutos atrás estabas desmayada en el sofá, y ahora te vas a salvar el mundo.
Боже, если б только ты сказала это две минуты назад, прежде, чем я пришел к новому плану
Dios, si hubieses dicho eso hace 2 minutos, antes de que hubiese ideado mi nueva estratagema.
Две минуты назад.
Hace 2 minutos.
Я был на сцене, две минуты назад.
Estuve en el escenario hace como dos minutos.
потом, когда я вошёл... я увидел их там. Всего две минуты назад... Мой дед, он был...
Fue raro, porque dos minutos antes mi abuelo estaba, estaba vivo.
Она спит, собственно, как и две минуты назад.
Está completamente dormida, como la última vez que preguntaste, hace dos minutos.
Он уже начался две минуты назад - Вам не успеть.
No llegarás, el tráfico está terrible.
Две минуты назад ты спрашивала.
Hace dos minutos, no hacías más que preguntar.
Две минуты назад, ты пыталась всё узнать.
Hace dos minutos, deseabas averiguarlo.
Две минуты назад.
Hace dos minutos.
- Когда вы пришли? - Две минуты назад.
¿ Cuándo has llegado aquí?
Две минуты назад. Всё.
Olvídalo.
Более пяти лет назад, да всего две минуты?
¿ Hace más de cinco años durante 2 minutos?
Если автотаймер запрограммирован верно, то.. через две минуты мы будем на пути назад, к месту под названием Нью-Джерси.
Si el reloj está programado como espero, dentro de dos minutos, volveremos a un lugar llamado Nueva Jersey.
Пять минут назад было две минуты.
Eran 2 minutos hace 5.
На две минуты меньше, чем когда вы спросили меня об этом пару минут назад.
2 minutos menos que la última vez que preguntó.
Две минуты назад
Mamá, los policías han agarrado a nuestra Mandy.
Минута. Ты всего секунду назад говорил "Две минуты".
- Hace un segundo, dijiste dos.
две минуты 443
минуты назад 71
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
две машины 37
минуты назад 71
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
две машины 37