Девяти tradutor Espanhol
1,038 parallel translation
Я также учился не верить во всё слишком твердо и в течение девяти лет не делал ничего, кроме как странствовал из одного места в другое, постепенно искореняя из моей головы все заблуждения, закрадывавшиеся в неё.
También aprendí a no creer con demasiada firmeza en nada y durante nueve años, yo no hacía más que vagar de un lugar a otro, borrando poco a poco de mi mente todos los errores que se habían introducido en ella.
Девяти футов ростом, клянусь.
Juro que medía 2.70 m.
Чуть больше девяти, месье Мерлен.
Pasada las 9 : 00, Sr. Merlin.
Oна пришла к шести, праздник был в разгаре, играли госпелы до девяти
Ella llegó a las seis, y a las nueve el lugar vibraba con música.
Я осиротела, когда мне еще не было девяти лет.
Me quedé huérfana, cuando tenía nueve años.
Данные : субъект умер после девяти дней, семи часов.
Datos : sujeto muerto tras 9 días, 7 horas.
Я не собираюсь ждать до девяти утра.
No esperaré a las 9 hs. para ir a la posada de Los Fusiles Grandes.
Шоу в 12-00 полностью отличается от девяти часового.
El show de las 12 : 00 es totalmente distinto al de las 9 : 00.
Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
pero ha habido casos en los que pasan los 13 mts.
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
A los 259 días 15 h 11 min de vuelo del Capricornio Uno, es decir, 2 min 18 s después del punto de contacto, la luz del escudo térmico del control de misión se puso en rojo.
- Вернемся к девяти.
- ¿ A que hora se acuesta? - A las 9.
Великая чума унесла жизни девяти десятых населения.
La gran peste acabó con 9 / 10 partes de la población.
С девяти до часу я работаю.
De 9 a 13 horas, escribir.
Первый из девяти.
La primera de nueve- -
Первой из девяти была воздушно - десантная дивизия... летала в округе... Нэм и бомбила там все подряд.
El primero de los nueve era de una vieja división de la caballería que había cambiado sus caballos por helicópteros y se fue a llorar alrededor de Vietnam en busca de mierda.
Это первая из девяти, парень.
Este el primero de nueve, Air-Cav, hijo.
Увидимся завтра около девяти.
¿ A eso de las 9? Seguro.
-'Я в девяти километрах на востоке, высота 300 метров.'
- Aquí Homeboy. - Estoy a 9 km al este, a 300 metros.
Но мистер Дент, проект был выставлен в офисе проектировщика на протяжении последних девяти месяцев!
Pero señor Dent, los planos han estado disponibles en la Oficina de Planificación Urbanística durante los últimos nueve meses
На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания.
Los planes de la Federación actualmente incluyen operaciones en nueve planetas que antes se consideraban inhabitables.
Меньше девяти с половиной, да ещё и на травмированных ногах — это не просто везение. Ты вступил в армию?
Correr en menos de nueve con cinco... con los pies mal no es cuestión de suerte. ¿ Te vas a alistar?
от семи до девяти часов утра весь участок позади дома, от конюшен до прачечной, должен быть свободен.
desde las 7 de la mañana a las 9 toda la parte trasera de la casa, desde las caballerizas al lavadero, permanecerá despejado.
от семи до девяти часов утра весь участок перед домом должен быть свободен от членов семьи, прислуги, лошадей и экипажей.
desde las 7 de la mañana a las 9, toda la fachada quedará despejada de familia, servidumbre, caballos y coches.
от девяти до одиннадцати часов утра участок парка перед зданием купальни должен быть свободен.
desde las 9 de la mañana a las 11, en los jardines frente al pabellón de baños.
Я был в девяти пьесах в Сиракьюсе.
Interpreté 9 obras en Syracuse.
И ходила я в читальный зал Британского музея Ежедневно, с девяти и до шести.
En el Museo Británico esperaba hallar alguna pista.
Ну, я пытаюсь с этим разобраться Давай встретимся в четверг вечером В районе девяти, тогда и обменяемся информацией.
estoy trabajando en eso, quizás podemos reunirnos el jueves para intercambiar información?
- И ради наших девяти дней.
- Y por nuestros nueve días.
сорок пять к девяти!
¡ Cuarenta y cinco a nueve!
Адмирал Кирк обвиняется в нарушении девяти пунктов Звездного Флота.
El almirante Kirk ha sido acusado de violar regulaciones del Starfleet.
Каждый вечер около девяти она кричит :...
Cada noche a las nueve grita : "baño".
А меня к девяти.
A mí 9.
- Девяти-миллиметровая ошибка?
- ¿ Te parece un error de 9 mm?
Пойдем, разгрузим машину, перекусим и вернемся сюда около девяти вечера.
Descargamos el auto, comemos algo, y regresamos a las 9 : 00.
От единицы до девяти, от девяти до единицы.
De uno a nueve, y otra vez a uno.
Женщина двадцати девяти лет... диагноз - острое шизофреническое расстройство.
Es una mujer de 29 años- - Diagnosticada con un trastorno afectivo-esquizoide agudo.
В девяти случаях из десяти таковым оказывался мой отец.
Casi siempre era mi padre...
Где-то девяти лет.
Creo que tenía nueve años.
Как один из девяти американцев, я - левша. Это - не персики со сливками.
Como uno de cada nueve Americanos soy zurdo, y dejenme decirles no todo son duraznos con crema.
Он сказал мне, чтобы я сказала тебе, что завтра, около девяти, он будет в твоём районе.
También me dijo que mañana irá a tu vecindario a las nueve.
Скорость считывания первичной структуры около девяти-десяти комплементарных пар оснований ДНК в секунду.
Leyendo las secuencias iniciales a diez por segundo.
В первой части "Божественной Комедии" Виргилий водит его по девяти кругам ада.
es guiado por Virgilio por los 9 círculos del Infierno.
- Около девяти.
Son casi las 9 de la mañana.
Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
Puedo acelerar el proceso y se curaría en 3 semanas en vez de 9 pero... tendría que llevar una escayola.
Ей было тридцать два года, когда свеча ее жизни и еще девяти членов театральной труппы "Сакурагун" были задуты в Хиросиме.
Ella tenía 32 años, cuando la vela de su vida, y las vidas de nueve miembros más... de la compañía de teatro Sakuragun fueron sopladas por el ataque de Hiroshima.
Однако, в 1972 году, японские власти конфисковали четыре римских порно фильма и предъявили обвинения девяти создателям.
Sin embargo, en 1972, las autoridades japonesas incautaron de cuatro películas roman-porno... y acusaron a nueve cineastas.
Хьюстон, уровень СО2 упал до девяти... и продолжает падать.
Houston, el nivel de CO2 ha descendido a nueve... y sigue bajando.
В девяти они уже победили, это будет десятый.
Han obtenido nueve. Esta... será la décima victoria.
В девяти случаев из десяти, у террористов есть бомба и требования.
Cuando estalla una bomba, 9 de 10 vienen acompañadas de una declaración política.
У меня было такое : однажды девочка - маленькая девочка, девяти лет -
A mí me pasó una vez una cosa.
С девяти метpoв.
Diez metros.
девять часов 35
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девять лет назад 34
девятый 70
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девять лет назад 34
девятый 70