English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дениза

Дениза tradutor Espanhol

62 parallel translation
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
Srta. Denise de Frontenac, el Sr. Henri de Toulouse-Lautrec.
Ты меня не помнишь? Я Дениза де Фронтенак.
No te acuerdas de mí, soy Denise de Frontenac.
Дениза, Жоржетта и Марсель.
Denise, Georgette y Marcel.
Дениза, мой термос и рогалики.
Srta. Denise, deme mis termos y mis croissants.
- Вот! - Дениза, до завтра!
Buen día, hasta mañana.
- Дениза, стул для мсье.
- ¡ Una silla!
- Дениза, стул для мсье, сколько можно повторять?
No puedo escribir. Una silla. Ya se lo he dicho.
Ну ты даешь, Дениза!
Denise, eres increíble!
О, Дениза.
Denise.
Дениза, иди в свою комнату.
Denise. Vete a tu habitación.
Дениза! Так я и думал.
¡ Denise!
Что бы я ей сказал, Дениза, Дениза-Каприза, ты пропала.
Lo que digo es, Denise, Denise la yegua.
Ах ты, Дениза-Каприза, скоро ты откроешь передо мной свои закрома ".
Denise la perra, Denise la dulce me entregarás la perla, dulce bomboncito.
Дениза.
Denise.
Это Дениза.
Le presento a Denise.
- Здравствуй, Дениза.
- Hola, Denise.
Дениза, проводи мадам и помоги ей устроиться на пляже.
Denise, acompaña a la señora a la playa.
Сделала вид, что хочет взять Дениза с собой. Только вид сделала, и всё.
Ha pretendido llevarse a Deniz con ella, pero solo lo "pretendió"..
По пути ведьма и ее чудища хотели украсть Дениза и бросить его в заколдованный колодец.
Por el camino, la bruja y sus bestias trataron de secuestrar a Deniz.. ... y le lanzaron una maldición..
- Ты можешь научить Дениза ими пользоваться?
- Puedes enseñarle a Deniz como usarlos?
Слушай, Садык давай возьмем Дениза и покажем ему окрестности.
Mira Sadik vamos a enseñarle a Deniz.
Я слышал, что ты купил книги для Дениза сегодня.
He oído que has comprado unos libros para Deniz. Gracias.
Отведи Дениза в дом Салима.
Llevate a Deniz a casa de Salim.
Мама, пожалуйста, забери Дениза и уходите, только на сегодня
Mamá, por favor, coge a Deniz y vete, sólo esta noche.
Чтобы обеспечить Дениза жильем.
Por Deniz.
Во время военного переворота, после рождения Дениза.
Cuando el golpe militar, después de que Deniz naciera.
Это была Дениза Макдоноф.
Ésa fue Denise McDonough.
Спасибо большое, Дениза.
Muchas gracias, Denise.
Дениза всегда посылает мне сообщение, чтобы я успел увидеть танец Дакоты.
Denise siempre me manda mensajes a tiempo para ver el baile de Dakota.
Она могла бы победить везде, но Дениза позволяла ей выступать только на местных соревнованиях.
Ella podía ganarlo todo. Pero Denise solo la dejó competir a nivel local.
Это наша жертва, Дениза, с Ивонн и Ким.
Esta es nuestra víctima Denise, con Yvonne y Kim.
Дениза была отравой.
Denise era veneno.
Где же была она, когда Дениза истекала кровью?
¿ Dónde estaba mientras Denisse se desangraba?
Дениза соврала о возрасте Дакоты.
Denise mintió sobre la edad de Dakota.
Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты.
Denise jamás me dio el certificado de nacimiento original de Dakota.
Так вы думаете, что Дениза его подделала, чтобы Дакота могла соревноаться с младшими девочками?
Así que, ¿ cree que Denise falsificó su certificado para que Dakota pudiera competir con chicas más jóvenes?
Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода.
Empiezo a creer que Denise Ryan no era una simple mamá de bailarina.
Я проверил по ее полному имени - Дениза Бёрк Райан.
Comprobé su nombre completo... Denise Burke Ryan.
Вот так Дениза могла выглядеть до пластической операции?
¿ Así es como sería Denise sin toda la cirugía plástica?
Именно поэтому Дениза не показывала
Que es a lo que Denisse jamás renunciaría.
Бедная Дениза.
Pobre Denise.
Дениза выросла во Флориде.
Denise creció en Florida.
Дениза и Габриэлла танцевали обе, но... может быть, они пытались общаться в чатах?
Denise and Gabrielle eran bailarinas pero... Quizás intentaron hablar entre ellas en algún chat.
Габриэлла и Дениза общались.
Gabrielle y Denise estaban en contacto.
Пора выходить из бассейна, Дениза.
Es hora de salir de la piscina, Denise.
Толстая Эми, Дениза, Эшли и Бека.
Gorda Amy, Denise, Ashley y Beca.
Анжело Паоли "Сода Стрим" и лидера гонки Дениза Жюэля "Суши Шоп".
Angel Paoli, y de Denis Juhel que sigue primero.
Дениза, мне пора.
Denise, tengo que dejarte.
– Дениза.
- Denise.
"Сантекник-и Лайтфут", Дениза Лайтфут у аппарата.
Lightfoot-Fontaners, habla Denise Lightfoot.
- Нет, спасибо, Дениза.
- No, gracias, Denise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]