Джакузи tradutor Espanhol
655 parallel translation
Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания.
Cuando lleguemos a mi casa... te espera un baño de vapor, un poco de jacuzzi y un masaje.
Это огромный дом : сауна, джакузи, три теннисных корта.
Esta casa es genial. Tiene saunas, jacuzzis, tres canchas de tenis.
-... куда вечером идёт Дорис? - С джакузи.
-... a la que va Doris esta noche?
Пора в джакузи!
¡ Es la hora del Jacuzzi!
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
¡ Ahora mismo os quitais la ropa y os meteis al jacuzzi u os largais!
Мой сосед поставил у себя в спальне джакузи и соединил его трубами с бассейном для гребли во дворе.
Tengo un vecino que se instaló un jacuzzi en el dormitorio... y tiene un acueducto conectado a una piscina que está fuera, en el salón.
Сауна и джакузи сразу за гардеробной.
Sauna y jacuzzi en la parte trasera, justo detrás de los armarios.
- Ну, таком. С бассейном и джакузи.
Piscina, Jacuzzi.
С джакузи.
Con jacuzzi.
Массаж, сауна, джакузи... SPA салон.
Masaje, sauna, jacuzzi... solarium.
Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями.
Las paredes son de 15 metros y todos los pisos son de madera. Los armarios son amplios, la cocina moderna... el baño es totalmente nuevo y tiene una tina tipo jacuzzi.
После джакузи с тем типом, меня два раза просить не надо.
No me hagas meterme en un Jacuzzi con ese tipo nunca más
Слово "джакузи" ничего не напоминает?
¿ La palabra "jacuzzi" te recuerda algo?
- Ломез продал мне его джакузи.
- Lomez, me vendió una bañera termal.
- Джакузи?
- ¿ Bañera termal?
У тебя джакузи в гостиной?
¿ Pusiste una bañera termal en tu sala?
Говорю тебе, джакузи просто супер.
Te digo que es genial.
Я уснул в джакузи, а тепловой насос сломался.
Me dormí en la bañera termal y se rompió el termostato.
Мне нужно снова запустить джакузи.
Necesito tener mi bañera termal funcionando.
Твоё джакузи очень шумит.
Hombre, esa cosa es muy ruidosa.
Джакузи.
Bañera termal.
Если хочешь оторваться то приведи девушку в одно из таких джакузи.
Si quieres que algo salvaje pase en tu vida consigue una chica y métela en uno de estos.
Идите в джакузи, я к вам присоединюсь.
Mis papás están aquí así que llévate a las chicas al jacuzzi y luego nos vemos.
И если рука тянется к трубке то прогуляйся по магазинам, или засунь зад в джакузи.
Si vas hacia el teléfono ve de compras o date un baño.
Ты же раньше сидел в джакузи.
Bueno, solías sentarte en un jacuzzi.
Джакузи, Ларс.
Una tina de jacuzzi.
Это джакузи. И это не просто дом. Это Лару.
Y esto no es sólo una casa, es una LaRue.
На джакузи!
¡ Una tina de jacuzzi!
Если бы ты не выкинул все наши деньги на эту джакузи, мы смогли бы заплатить по закладной.
Si no hubieras comprado esa tina, podríamos pagarle al banco.
Я просто боюсь, что люди будут судить обо мне по моему дому. А у нас до сих пор нет джакузи.
Temo que la gente me juzgue por mi casa... y aún no tenemos el jacuzzi.
А где джакузи?
¿ Dónde está el jacuzzi?
Может быть, принимает джакузи.
A lo mejor está en el Jacuzzi.
Извиняюсь за джакузи.
Siento lo del Jacuzzi.
Неудобно получилось, когда меня вчера поймали в джакузи.
Es decir, fue embarazoso haber sido descubierto anoche, en la piscina.
Ну, вчера после ужина моё бедро занемело так что я пошёл в джакузи.
Bueno, después de cena anoche, sentí mi cadera un poco dura, entonces bajé a la piscina climatizada.
То есть вы получили "нет-нет" за нахождение голым в джакузи?
¿ Quiere decir que el "no-no" memo fue por estar desnudo en la piscina.
Марси, видела бы ты меня сегодня в джакузи.
Marcy, debiste verme en el jacuzzi hoy.
Моя подруга думала, что подхватила "болезнь легионеров" в джакузи.
Una amiga cree que se contagió de legionelosis en un jacuzzi.
У нас здесь есть и комната отдыха. Вы уже видели наше джакузи?
Y tenemos una sala de recreación. ¿ Vio el jacuzzi?
Думаю, этот тип в джакузи никуда не денется.
Bueno, supongo que el Chico Jacuzzi no irá a ninguna parte.
Дафни, я... не могу сам забраться в джакузи.
Daphne... Daphne, I... no se puede bajar a mí mismo en la bañera.
Раз уж мы выясняем недостающие детали, мне вот интересно что твоё кольцо делало на краю моего джакузи рядом с моей любимой ароматизированной свечкой которая была сожжена до фитиля?
Por más que trato de unir cabos, me sigo preguntando, ¿ qué hacía tu anillo en el borde de mi tina justo a lado de mi vela aromática favorita La cual se consumió hasta el pabilo?
- Где моя детка? - Поли, милый, быстро тащи свой большущий член в джакузи.
Paulie, mete esa enorme polla en el jacuzzi ¡ ya!
Я отошла и увидела, как твою подружку дерут раком в джакузи.
Entonces, vi a tu amiga jugueteando en el jacuzzi.
Она увлекается фигурным катанием, синхронным плаванием и любит полежать в джакузи.
Sus hobbies incluyen patinaje artístico, nado sincronizado y tomar largos, baños de burbuja.
- Наполеон преступного мира, купил бы себе Джакузи, что ли?
eres el principe del submundo, no? , metete en un Jacuzzi de vez en cuando.
- Это над-земное джакузи.
Es un jacuzzi sobre tierra.
Давай, джакузи, тебе понравится.
Ven al Jacuzzi, cariño. Te encantará. - ¿ Qué haces?
Али, это клевая джакузи.
Ali, este jacuzzi es genial.
- Я смогу купить джакузи.
- Un jacuzzi...
У японцев проблема с Джакузи...
Con-nichon-a! Los japos tienen un problema con los Jacuzzi...