Джек потрошитель tradutor Espanhol
79 parallel translation
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Jack el Destripador.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
Barba Azul. Jack el destripador.
- Послушай меня, Джек Потрошитель.
- Escuchenlo, Jack el Destripador.
- Джек Потрошитель.
- Jack el destripador.
- Джек Потрошитель.
- Es otro Jack el Destripador.
Джек Потрошитель.
Jack el destripador...
И нихрена неважно кто ты - ебанный нарик или Джек Потрошитель.
No importa una mierda si estás enchufado o eres Jack el destripador.
Ко мне пришел Джек Потрошитель.
Acaba de entrar Sherlock Holmes.
Насколько я понимаю, вы - Джек Потрошитель!
¡ Usted podría ser Jack el Destripador!
- Он считает, что он Джек Потрошитель.
Se cree Jack el Destripador.
- Только не Джек Потрошитель опять.
Otra vez Jack el Destripador no.
Я пришла за помощью, а вы хотите резать меня как какой-то Джек потрошитель!
Vine aquí por ayuda, no para ser abierta por un aspirante a Jack el Destripador.
Я и был Джек Потрошитель.
Yo fui Jack El Destripador.
В Метрополисе завелся Джек потрошитель, а вы заняты очернением безобидного плэй-боя.
Metropolis podría tener su propio Jack el destripador, y tú te preocupas por difamar a un humanitario.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде.
La prensa amarilla informa que Jack el Destripador ha vuelto y está matando mujeres otra vez en el East End de Londres.
Джек Потрошитель как масонский заговор - это самая большая чепуха, позорящая настоящую рипперологию. Основанная на полном пренебрежении известными фактами дела.
La conspiración masónica de Jack el Destripador es la sarta más grande de mentiras que despistó a los auténticos Ripperólogos basada en más absoluto desconocimiento de los hechos del caso.
Где Джек Потрошитель убил свою первую жертву?
¿ Dónde mató Jack el Destripador a su primera víctima?
Тебе лучше быть поосторожней, леди.. потому что, Джек Потрошитель, нарезает в клочья лузеров.
Cuidado, porque Jack el Destripador está cortando perdedores.
Джек Потрошитель, Шерлок Холмс.
Para mí es sorprendente Jack el Destripador y Sherlock Holmes.
Будто Джек Потрошитель обосновался в Бостоне.
Fue como si Jack el destripador hubiera reaparecido en Boston.
Джек Потрошитель тоже был мифом.
Jack el destripador, también fue un mito.
Джо, это Чарли Кросс, автор книги "Джек Потрошитель : последнее слово".
Joe, él es Charlie Cross, autor de "Jack el Destripador : La Última Palabra".
А это Джордж КОллиер, автор книги "Джек Потрошитель : его настоящее лицо".
Y él George Collier, autor de "Jack el Destripador : Su verdadera Identidad".
Этот парень, он Джек Потрошитель... Джеффри Дамер и Ричард Рамирес в одном лице.
Este tipo es como Jack el destripador Jeffrey Donovan y Richard Ramírez, todos en uno.
Джек Потрошитель убил пять женщин в пяти абсолютно разных местах.
Jack el destripador mató a cinco mujeres en cinco sitios completamente distintos.
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
А еще я - Джек-Потрошитель.
También soy Jack, el Destripador.
- Сама заткнись. Тоже мне Джек-Потрошитель.
Tú qué vas a romper.
Джек-потрошитель?
¿ Jack el Destripador?
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Y Jack el Destripador no podría estar vivo si fuera un hombre.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и не был опознан.
Observaré que Jack el Destripador mataba a voluntad en el centro de la ciudad más populosa de la Tierra y nunca fue identificado.
Джек-Потрошитель.
¡ Horrible enano!
А тем более Джек-потрошитель.
Ni tampoco Jack El Destripador.
Одно убийство, а я уже Джек-потрошитель!
Un asesinatito, y soy Jack el destripador.
Джек, это Потрошитель Он привел Потрошителя!
¡ Jack, es el Destripador! ¡ Trajo al Destripador!
И кто такой Джек-потрошитель.
¡ Ku-Dun!
"Девушка, которая ест мужчин на завтрак и которую убивает Джек-потрошитель".
La chica que desayuna hombres. La que corresponde a Jack el Destripador.
По сравнению с ним, Мэнсон и Джек - Потрошитель кажутся мелкими хулиганами.
El dejó pequeño a Bundy. Hizo que Manson apareciera inocuo
Я, Джек-Потрошитель, Джекилл и Хайд, большой серый волк.
Soy Jack el Destripador, jekyll y Hyde, el lobo feroz.
Джек-Потрошитель.
Jack el Destripador.
Джек-Потрошитель!
¡ Jack el destripador!
Джек-потрошитель.
Jack El Destripador.
"Джек Потрошитель" с большой буквы?
"Jack el Destripador." ¿ Va con mayúsculas?
Его имя - Джек-Потрошитель.
Se llama Jack el Destripador.
Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии - что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.
Hubo demandas de los estudios de cine que dec an que los VCR eran para la industria estadounidense lo que el "Estrangulador de Boston" era para una mujer solitaria.
Он выглядит как Шерлок Холмс. - Или Джек Потрошитель.
Parece un gorro de caza.
Человеком, который напал и убил этих женщин в 1888 году был Джек Потрошитель.
El hombre que atacó y mató a estas mujeres en 1888 era Jack el Destripador.
Джек-потрошитель, Альберт Фиш,
Jack el Destripador, Albert Fish,
Джек-Потрошитель больше не будет убивать.
Jack el Destripador se ha cobrado su última víctima.
Да ладно, ты прекрасно знаешь, что он виновен, как Джек-Потрошитель.
Incluso un quemado como tú sabe que es tan culpable como Derek Bentley.
Джек-ПотрошителЬ держал в страхе весЬ Ист-Энд.
Jack el Destripador tenía atemorizado a todo East End.