English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джингл

Джингл tradutor Espanhol

42 parallel translation
- Поставь джингл.
- Haz el jingle.
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
En un instante, "Jinglebells" hacia atrás, cantada por...
Восемь часов джингл-беллинга и хо-хо-хо.
Ocho horas de "Feliz Navidad" y "jo jo jo".
Ты же знаешь, как я действую. Как рекламный джингл. Сначала он немного раздражает.
Es el letrero del local de pollos, entra por la ventana.
Джингл? Нет-нет-нет.
¿ Un comercial?
Не могла бы ты подарить нам несколько степов... из "Джингл, Джангл, Джингл"?
¿ Cree que podría honrarnos con algunos pasos de "Jingle-Jangle-Jingle"?
Джингл бел рок. - Вы об этом знаете?
"Sabes de Rock"
А сейчас ты меня нервируешь. Поменяйся с ней. И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Y a partir de ahora estaras donde te dije... y finalmente tendremos en el escenario
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
Navidad, navidad, dulce navidad... ¡ Sorpresa!
Рождественские гимны. А именно, "Джингл Беллз".
Eso me lleva a villancicos, uno de los cuales es "Jingle Bells".
Да, нефть, медиа, здравоохранение. Ты наверняа слышал их джингл.
Petróleo, medios, salud, has oído su anuncio.
Это джингл, который сигнализирует, что настало время для новых отрывков из дневника Карла.
Pues esa es la melodía que indica que es hora de más fragmentos del diario de Karl
О, этот джингл становится противнее с каждой неделей.
Esa melodía se está tornando más molesta cada semana.
Можно нам джингл?
¿ Podemos tener una melodía?
Я сочиню джингл и спою его на вечеринке.
Voy a componer un jingle y a cantarlo en la fiesta.
Пап, я сделал джингл для тебя.
Papá, he escrito un jingle para ti.
Даг говорит, когда сочиняешь джингл, нужно использовать аллитерации.
Doug dice que al escribir un jingle debes usar la aliteración.
Джин написал любовный джингл для меня и сейчас он его представит.
Gene ha escrito un jingle sobre mi, y lo va a tocar ahora.
Например, насвистеть "Джингл Беллз".
Tocaremos "Jingle Bells" para encontrarlo.
Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
# Jingle Bells, Batman apesta Robin puso un huevo #
Джингл Белз, Бэтмен чует,
# Jingle Bells, Batman apesta #
Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
# Jingle Bells, Batman apesta, Robin puso un huevo #
То есть как это не джингл?
¿ Qué quieres decir con que no es un anuncio musical?
Это не джингл, это песня.
Quiero decir que no lo es. Es una canción.
Понимаешь, так что этот "джингл", как ты любишь его называть... если его правильно спеть, может объединить людей.
Okay, así que este "anuncio musical", como te gusta llamarlo, si es cantado correctamente, puede emocionar a la gente.
Я съел своего сына ради блю-рей плеера хоу-хоу-хоу, джингл-джингл-джингл!
Yo... * Me comí a mi hijo por un reproductor de blu-ray * * con un "ho, ho, ho" y un "fum, fum, fum" * * nos comimos a mi hijo y sabía bien *
Эта песня о любви, что ты написал, прекрасный джингл, но она никогда не будет ничем большим.
Esa canción de amor que compusiste es buenísima para un anuncio, pero eso es todo lo que será.
Мне нравится этот джингл.
Me encanta esa cancioncilla.
Боже, я тоже хочу джингл.
Dios, desearía tener una cancioncilla.
Вы сделали 50летний джингл. звучит как Золотая Запись. ( смех )
Hicieron que un comercial de 50 años sonara como un Disco de Oro.
"Это не джингл, шут ты эдакий, это путешествие, и твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию."
"No es una canción, bufón, es un viaje, y tus cantantes están haciendo una gira por Mierdalandia"
Да, но какие-нибудь из этих агентств способны достать вам джингл, написанный Дэнни Чейзом?
Sí, ¿ pero alguna de las otras agencias te conseguirá un jingle escrito por Danny Chase?
Тогда вы получите свой гениальный джингл.
Entonces tendrán su genial jingle.
- Ну, просто чтобы Вы знали, джингл для нашей кампании пишет...
- Bueno, para que lo sepas, el escritor del anuncio musical para esta campaña es...
Эй, ребят, этот джингл великолепен.
Eh, chicos, este anuncio musical es bastante genial.
Что действительно важно, парни, так это то, что мы все собрались здесь, чтобы записать джингл и срубить кучу денег.
Saben que lo que realmente importa, chicos, es que todos estamos aquí para cantar el anuncio musical, y que todos ganaremos una tonelada de dinero.
Они хотят джингл.
Ellas quieren un anuncio musical.
Кто-то украл мою песню и превратил её в джингл.
Alguien robó mi canción y la volvió una canción publicitaria.
По-моему, "Памперсам" нужен более традиционный джингл.
Creo que a Pampers le gustaría un jingle mas tradicional.
Моего сына съели, и он был очень вкусным хоу-хоу, джингл-джингл, хоу-хоу.
* ho, ho, fum, fum, ho, ho *
Помнишь мой джингл, который я недавно записал?
Recuerdas el tema que había grabado?
ОН ИГРАЕТ ДЖИНГЛ НА ФОРТЕПИАНО Герпес, в основном.
Herpes. básicamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]