English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Длинная

Длинная tradutor Espanhol

1,449 parallel translation
Была длинная ночи, я...
Pasé una larga noche.
Это была самая длинная реплика Бада.
Son más palabras las que dijo en esta conversación.
Длинная история.
- Es una historia larga.
Это длинная история и сложная, но я...
Es una larga historia, dificil de explicar, pero...
Длинная история.
Es una larga historia.
Это длинная история
Es una larga historia.
Это была длинная ночь
Fue una larga noche.
Это длинная история
- Es una larga historia.
О, это будет длинная ночь.
Esta será una noche larga.
Он и так считает, что жизнь — гадкая, жестокая и длинная штука.
Aún piensa que la vida es asquerosa, bruta, y larga.
Я думаю, что у тебя слишком длинная шея.
Yo pienso que tu cuello es demasiado largo.
Длинная очередь.
Había mucha cola.
Хм, это длинная история.
- Es muy largo de explicar. - ¡ Perfecto!
Этот парень из первого класса спросил меня, и я подумала почему бы и нет? Длинная ночь?
Gran noche?
Жизнь - штука длинная.
Eso es mucho tiempo para no tener lo quieres.
Это длинная история.
Es una larga historia.
Нет, скорее как архангел - узкий хвост, умеренно широкая и слегка выраженная грудь, длинная тонкая шея, и еще глаза - чрезвычайно живые глаза.
No, es más como el arcangel... de cola estrecha, con el pecho moderadamente amplio y ligeramente pronunciado, cuello largo y sutil y ojos... ojos muy vivaces.
Это - длинная история.
Es una larga historia.
Такай длинная ночь.
- Es una noche lenta.
Длинная ночь.
Es una noche larga.
Впереди длинная ночь.
Tenemos una larga noche por venir
Длинная история. В прошлом году Лиам вломился к миллиардеру, спящему с его матерью.
Bueno, resumiendo, el año pasado Liam llegó y vio al millonario haciéndolo con su madre.
Ночь выдалась длинная.
Ha sido una noche larga.
"Если это ваша самая длинная машина, то я - Шакил О'Нил".
"Si esto es elastico, yo soy Sahquille O'neal"
Да, это самая длинная неделя в моей жизни!
¡ Esta ha sido la semana más larga de mi vida!
- Длинная история.
- Es una larga historia.
Что есть жизнь и после того, как ты перестал быть шпионом - не очень длинная, в твоем случае
Que hay una vida despues de dejar de ser espía - - no muy larga en tu caso
Слишком длинная, слишком потворствующая своим желаниям, слишком ненавистная, слишком шовинистическая, слишком мягкая, слишком подлая
"Es muy largo", "es muy autoindulgente" "es muy antipático", "muy misógino"... -... "es muy ligero", "es muy mezquino".
О, это длинная история..
Es una larga historia.
Ну, это длинная история.
Bueno, es una larga historia.
И не её ее длинная, царственная шея и ее алебастровая кожа.
Ni tampoco su largo, majestuoso, cuello y su piel de alabastro.
Ты слышала о том, что "длинная история - коротка"?
¿ Conoces la palabra "resumir"?
Это длинная история.
- Es una larga historia. No, ya está.
Сожалею. Это длинная история.
- Lo siento, es una larga historia.
Мне жаль, Гектор. Но это тоже - длинная история.
- Lo siento, Héctor, esto también es una historia muy larga.
Это длинная история, Но я пишу новую книгу, про подпольные игры в покер.
Es una larga historia, pero trabajo en uno nuevo, sobre póker clandestino.
Длинная история, но - да, она выглядела, как волосатый стол.
Es largo de contar, pero, sí, parecía un escritorio con pelo.
Это длинная история о Лоис и стирке и кружевных вещах.
Es una larga historia acerca de Lois, ropa sucia, y cosas de encaje.
Это была очень длинная ночь
Ha sido una noche muy larga.
Прости. У меня была длинная ночь.
Lo siento mucho, He tenido una noche muy larga.
Очередь слишком длинная. Мы можем обойти сзади. Пойдем, вечеринка сзади.
lineas demasiado largas nosotros podemos regresar vamos, la fiesta esta atras
Это длинная история.
Ah es una larga historia.
- Это длинная история, но... Я помогла ПиДжею избежать публичного фиаско.
Es una larga historia, pero... ayudé a P.J. a evitar un fiasco público.
Хорошо, для всех нас это была длинная ночь.
Muy bien, todo el mundo, ha sido una noche muy larga para todos nosotros.
Мой русский мастер по бровям была убита - длинная история.
Ahora mi rusa señorita de las cejas fue asesinada-- - larga historia.
Длинная история в общем есть один парень.
- Bueno. Seré breve. Hay un muchacho.
- У тебя длинная история! - Да не такая уж и длинная.
- Un largo historial.
Она очень длинная.
- Está grande!
И длинная и красивая.
Querida, esta bien largo y bien bonito.
Похоже, что будет длинная ночка.
- Parece que será una larga noche.
- Длинная история.
- Una larga historia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]