Друид tradutor Espanhol
96 parallel translation
Юджин Виктор Тумс с сегодняшнего дня должен быть освобожден из психиатрической лечебницы Друид Хилл.
Eugene Victor Tooms podrá abandonar desde este día el sanatorio psiquiátrico de Druid Hill.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Una, que siga a cargo del Dr. Aaron Monte para continuar su orientación, que retenga su empleo en el Control de Animales de Baltimore, y por último, que resida en la casa del Sr. Arlan Green y su esposa, que están dispuestos a ayudar a los pacientes de Druid Hill en su transición a la sociedad.
Это снимки зубов Юджина Тумса из Лечебницы Друид Хилл.
Éstas son las placas dentales de Eugene Tooms obtenidas en el psiquiátrico de Druid Hill.
Элрон Друид ставит 50.
Elrond el Druida apuesta cincuenta.
Эликсир готовит друид.
La fabrica su druida y los vuelve invencibles.
Друид! Готовь волшебный эликсир.
¡ Druida, prepara la poción!
Только друид нам поможет. Иду за ним.
Sólo el druida puede hacer algo, voy a buscarlo.
Друид, все равно ты заговоришь.
Anciano druida, hablarás de todos modos.
- Друид, ты его знаешь?
¡ Druida! ¡ Druida! ¿ Conoces a este hombre?
Это один... Это один друид
Es un... dru-ida.
Нумирабис пригласил троих. Один из них друид Гехикс
Hay un druida llamado Techáis.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
"McNulty oyó que Barksdale tiene una torre de apartamentos en la calle Druid Park Lake".
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
El perdedor paga una gran fiesta en Druid Hill la próxima semana.
- Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
- Sospechoso, al 700 de Druid Hill lleva pantalones grises, corre hacia el patio.
Парк Друид Хилл.
Druid Hill.
Да, труп нашли за домиком рептилий в Друид Хилл.
Sí, el cuerpo estaba detrás de la casa de reptiles en Druid Hill.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад... он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк... и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин... и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
Así que tiene el club, tiene el depósito el edificio de apartamentos junto al Druid Hill Lake tiene la compañía de remolques y eso es sólo lo que ella sabía por lo que él alardeaba con la chica muerta.
Так ты теперь друид?
Ahora eres un druida?
Я не друид.
No soy un druida.
Этот разрушающийся дом в Друид Хилл Парк в Балтиморе некогда был жильём смотрителя городского зоопарка.
Esta casa destruida en el Druid Hill Park de Baltimore alguna vez fue el hogar del portero del zoológico de la ciudad.
Он - друид.
Él es un druida.
Друид был в Камелоте только для того, чтобы забрать припасы.
El Druida estaba solamente en Camelot para conseguir suministros.
Он друид, и это делает его опасным.
Es un Druida, por lo tanto, es peligroso.
Пару дней назад я гулял по парку Друид Хилл при закате.
Hace unos días, fui a dar un paseo por el parque Druid Hill, justo cuando el sol estaba poniéndose.
Миссис Хикам. В Старбаксе на Друид Хиллс.
A la Sra. Hickham, en el Starbucks de Druid Hills.
- На самом деле, ты - друид.
- De hecho, eres un druida.
Друид - это вроде как наполовину эльф.
Un druida es como un medio-duende.
Друид над тобой постебался.
El druida se burló de tí.
- Он друид.
- Es un druida.
- Ты не друид!
- ¡ No eres un druida!
Ты друид.
Eres un druida.
Положи их всех в бутылку и Друид сделает все остальное.
Ponlos en la botella, y el druida hará el resto.
Это Друид.
Soy el Druida.
Не знала, что Друид может ошибиться с зельем.
Nunca conocí una mezcla de druida que se estropeara antes.
Друид Массимо?
Massimo, ¿ el Druida?
Ладно, этот парень... он друид?
- Entonces, ¿ este tipo es un druida?
Ты знаешь, что означает слово "друид" на Гаэльском?
¿ Sabes lo que significa "druida" en gaélico?
Стайлс, помнишь, я сказал тебе, что "друид" это Гельское слово, которое означает "мудрый дуб"
Stiles, ¿ recuerdas que te dije que "druida" es la palabra gaélica para "roble sabio"?
Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб.
Si un druida iba por mal camino decían que el roble sabio se convertía en un roble oscuro.
Все, что связано с ними и кто-то, кто думает, что он, вроде, темный друид какой-то.
Es un sacrificio, ¿ no? Todo tiene que ver con ellos y con alguien que se cree un druida oscuro de alguna clase.
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар собственной персоной?
¿ Cómo sabes que el Druida Oscuro no es más ni menos que tu veterinario?
И Друид...
Y, druida.
Если друид пойдет темным путем, то его называют галльским словом Дарак.
Si un druida iba por mal camino hay una palabra gaélica para eso también, Darach.
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар?
¿ Cómo sabes que el Druida Oscuro no es más ni menos que tu veterinario?
Ты надеешься, что он не серийный убийца темный друид, который рассекает глотки людям? - Да. - Ясно.
¿ Esperas que no sea el Druida Oscuro asesino serial que ha degollado a la gente?
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
Si un druida iba por mal camino hay una palabra gaélica para eso también, Darach.
Нет, друид.
No druida, no vas a morir.
Ты прав, друид.
- Lo que dices es justo, druida.
- Он друид.
- Es un Druida.
Или на самом деле темный друид.
O es un druida oscuro de verdad.
Он друид, ясно?
Es un druida, ¿ sí?