Ебанат tradutor Espanhol
41 parallel translation
Ебанат чёртов!
¿ Está loco?
Мы там курили, и мы слышим, как этот ебанат поднимается по лестнице.
Estábamos ahí fumando y oímos que subía ese hijoputa.
Тупой ебанат.
Serás gilipollas.
Я тебе не кореш, ебанат!
Yo no soy tu hermano, cabrón.
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
"Que son : comepijas, hijo de puta, joder, mierda, pija, polla, y conchita."
Этот проклятый ебанат, вы знаете?
Ese maldito hijo de puta...
Какой же ебанат психованный мог включить эту песню, прямо сейчас, в этот момент?
Qué clase de psicótico pondría esa canción ahora?
Покойся с миром ебанат.
Descansa en paz... hijo de puta.
Ебанат тупорылый. Ты прикинь, чё б с тобой было, не будь у нас подвязок? !
Maldito imbécil estúpido. ¿ Te das cuenta de lo que podría haberte pasado si no tuviéramos conexiones?
Этот ебанат ВИто выкладывался так, что по итогам стал заносить больше всех.
El maldito Vito, a través de puro trabajo duro, se volvió mi mejor empleado.
Какой ебанат захочет оказаться здесь, если может быть кем-то другим, ДеЛонда?
� Qui � n carajo querr � a serlo si pudiera ser otra cosa, De'Londa?
Прикиньте, какой ебанат?
Quiero decir, ¿ Puedes creer lo de este puto tipo?
К нам тормознутый ебанат пожаловал.
Spaz-a-jodido está en la casa.
Ебанат.
Jodido estúpido.
Там — ты еще один брехливый, крикливый ебанат, от которого люди прячут глаза.
Afuera, no eres más que otro bocón y gritón hijo de perra a quien la gente no quiere ni ver.
В "Телеграф" карикатура на тебя, болтающегося на Великой Китайской стене, которая намекает, что ты единственный политический ебанат, видимый из космоса.
El Telegraph tiene una caricatura de ti paseando por la Gran Muralla China sugiriendo que eres la única cagada política visible desde el espacio.
- Ебанат!
- ¡ Idiota!
Кроме случаев, когда всё оговорено, ебанат.
Guillermo. Excepto cuando se supone que debes serlo, capullo.
Не-сдержавший-слово ебанат.
Puto rompe-tratos.
Где оно было? - Ебанат.
¿ Dónde estaba?
Ебанат шуток не понимает.
El maldito no puede aceptar una broma.
Старый ебанат.
Tú, idiota.
А этот ебанат уже пытался договориться с ней о сделке, так ведь?
¿ Eres tonto o qué? Lo qué te dijo fue por el trato que te ofreció el otro día, ¿ verdad?
Так, но ты всё равно тупой ебанат!
¡ Sí, pero eres un idiota, joder!
"Ебанат номер один" и "Ебанат номер два".
"Jodido uno" y "Jodido dos"
"Точно, он же полный ебанат."
"Ah, sí, por eso es. Es un imbécil".
Я сделала это ради тебя, ебанат.
Lo hice por ti, capullo.
Этот ебанат знал, что у меня проблемы, и он пытался воспользоваться этим.
Este hijo de puta sabía que yo tenía problemas con los federales e intentó tomar ventaja.
Да не дёргайся ты, ебанат.
- Hijo de puta, deja de moverte. - Me duele.
Любой ебанат может махать руками и поддерживать темп игры.
Cualquier jodido imbécil puede agitar sus brazos y mantener a la gente en el tempo.
Они говорят, что ты ебанат!
¡ Dicen que eres un puto idiota!
Ебанат!
¡ Estúpidos!
Где этот ебанат Мюллер?
¿ Dónde cojones está Mueller?
Это сделал ебанат Салли?
¿ Lo hizo ese maldito Sully?
Перестань пялиться, ебанат.
Debes alejarte un poco, demente.
— Твой брат чокнутый ебанат.
- Tu hermano es un jodido loco.
Давай Рик. Сдохни ебанат.
- Muere, hijo puta.
Никакой ебанат тебя не обидел?
Ningún cabrón te ha hecho daño, ¿ verdad?
- Ебанат. - Какого хуя ты тут делаешь так рано?
- ¿ Qué coño haces aquí a estas horas?
- Блядь! - Машину веди, ебанат!
¡ Sintiéndote ranita!
Ох Ебанат.
¡ Maldito!