English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Еву

Еву tradutor Espanhol

319 parallel translation
Йохан ( он, нам надо отвезти Еву к акушерке!
Johansson! Debemos llevar a Eva a la partera!
Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься.
Me he encontrado con Eve y me ha dicho que te estabas vistiendo.
Мисс Кэсвелл, здравствуйте. Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву.
Hace muchísimo que quiero que conozcas a Eve.
Возьми к себе на работу Еву Харрингтон.
Dale a Eve Harrington un empleo en tu oficina.
Я и подумать не могу, что Еву можно оттебя забрать.
No se me ocurriría quitarte a esa chica.
Я имею в виду Еву Харрингтон.
Me refiero a tu nueva, desembarazada suplente, Eve Harrington.
Искать Еву?
¿ A buscar a Eve?
Ты цитируешь Эддисона или Еву?
- Estás citando aAddison... o a Eve.
Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами.
Remíteme a mí toda futura solicitud de Eve Harrington.
Я прощаю Еву...
Ahí van.
Знаете, почему я простила Еву?
¿ Sabes por qué perdono a Eve?
Я любил Еву, но никогда не чувствовал, что она нуждается во мне.
Amaba a Eve, pero nunca pensé que me necesitara.
После того, как я посадил Еву на самолет до Сан-Франциско я вернулся домой к Филис - другой половине моей запутывающейся жизни.
Después de que Eve se fuera a San Francisco volví a casa con Phyllis, a enfrentarme con mi doble vida.
Словом, Еву Смит и четырех или пятерых ее товарок пришлось уволить.
Así que Eva Smith, junto con otras cuatro o cinco, fue despedida.
- Еву Смит.
Eva Smith.
Хорошо, что я не нашла Адама и Еву в бассейне.
Suerte que no me encontré a Adán y a Eva en la piscina.
А Еву ты видишь?
¿ Y a Eva, la has vuelto a ver?
Я решил избрать своей женой Еву Браун, с которой я связан многими годами истинной дружбы.
He decidido tomar por esposa a Eva Braun,... a quien me une desde hace muchos años, una sincera amistad.
Поздравляю Адольфа и Еву Гитлер... с новой счастливой семьёй великой Германии!
Felicito a Adolfo y a Eva Hitler : una nueva y feliz familia de la gran Alemania.
Грехи женские "И Бoг сoздал Еву из ребра Адама".
" Y Dios creó a Eva de la costilla de Adán.
" И Бoг налoжил на Еву прoклятье.
" Y el Señor lanzó sobre Eva un anatema.
" И Бoг налoжил на Еву прoклятье.
" Dios lanzó sobre Eva una maldición.
"И Бoг налoжил на Еву втoрoе прoклятье. И этo былo прoклятье детoрoждения".
Y lanzó sobre Eva otra maldición, y fue la maldición de la maternidad.
Я больше не хочу видеть здесь Еву Саланцки.
No quiero ver allí a Eva Szalanczky nunca más.
Еву Саланцки, эту лесбийскую курву, как ты говоришь, никому не придётся отсюда выбрасывать.
La Szalanczky, esa puta lesbiana, como usted dice no necesita ser despedida por nadie.
- Куда ты? - Хочу забрать Еву.
- ¿ Adónde vas?
Впервые они перешли от человека к человеку, когда Адам поцеловал Еву. А может Ева Адама?
Se intercambiaron por primera vez cuando Adán besó a Eva.
Это про Адама и Еву?
¿ Eva como la de Adán?
Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея?
¿ Puedes decirnos algo sobre Adán y Eva y la serpiente?
Ну... в общем, нет, не приглашали, но пригласили меня и Еву. И поскольку машина сдохла, надо, чтобы кто-то нас проводил.
Bueno, no, no directamente, pero... nos invitaron a Eve y a mi y como el camión está lleno necesitamos un chofer.
Никогда не брошу Еву!
Nunca renunciaré a Eva.
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
¿ Quién está con Eva Braun?
Активируем Еву-01.
Activaré a la Unidad-01.
Еву-01?
Unidad-01?
Вы что, собираетесь активировать Еву-01?
Quiere decir que activará la Unidad-01?
Еву-01 - к катапульте.
Eva Unidad-01 a la plataforma de lanzamiento.
Заставьте нашу маленькую Еву улыбнуться.
Tiene que hacer que nuestra pequeña Eva sonría.
Я не хотел пилотировать Еву.
No estoy haciendo esto por elección exactamente, sabes.
Останови Еву и открой капсулу!
Hagan que Eva continúe con sus órdenes, entonces eyecten el entry plug!
Активируем Еву-01.
Activaré a la Unidad Primera.
Еву-01?
¿ Unidad Primera?
собираетесь активировать Еву-01?
¿ Quiere decir que activará la Unidad Primera?
Еву-01 — к катапульте.
Eva Unidad Primera a la plataforma de lanzamiento.
Немедленно подготовьте Еву!
Sugiero que Eva sea preparado para el lanzamiento.
когда Еву-02 доставят из Германии.
Espero que la Unidad 02 que viene de Alemania alivie esta situación.
Я уже говорила с людьми из Ацуги высылайте Синдзи и Еву-01 со снаряжением класса F. Да. Чрезвычайная ситуация.
Trae a Shinji y a la Unidad 01 con el equipamiento F. Sí, es una emergencia.
Асука, зачем ты пилотируешь Еву?
Asuka, por qué estás en Eva?
Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон.
Hola. ¿ Podría avisar a Eve Harrington?
Господь взял ребро у Адама и создал Еву.
Hay una historia en la Biblia.
Запомни одну вещь - я никогда не брошу Еву!
Hay algo que debes entender...
Агент Малдер и Скалли, пришли повидать Еву 6. Сдайте ваше оружие.
Depositen sus armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]