English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Егерь

Егерь tradutor Espanhol

59 parallel translation
Мой егерь подумал, что видит браконьера, и выстрелил.
Schumacher pensó que era un cazador furtivo y le disparó.
Егерь клянется, что знает, где найти волчицу с волчатами.
Es la mejor cacería del año.
Самый большой из тех, что я разрабатывал - это "Егерь 250".
El más grande que he diseñado... es el Jäger zwei hundert fünfzig.
Ты странный егерь, господин Матью.
Es un extraño guardabosques, Sr. Mathieu.
Я скажу им, что я была там что я видела тебя что егерь ударил тебя...
Les diré que yo estuve allí Que le vi que el guardabosques le golpeó...
Егерь закажет лошадей на почте.
Un criado irá a buscar caballos.
Это наш егерь, Леопардо.
Es Leopardo, nuestro criado.
Я теперь понимаю, почему они запретили эту книгу. - Это егерь такой...
Ya me queda claro por qué le han suspendido.
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось
El doctor y el viejo Redruth, el montero del caballero, vinieron por mi al atardecer al camino Bristol.
Ты должен был руководить им. Какой же ты егерь?
¿ Qué diablos estaba haciendo, Stoddard?
Нас привез сюда егерь.
El guarda de caza vino a avisarnos.
Вам известно, что Стоддарт, егерь - его сводный брат?
¿ Sabe que Stoddard el guarda de caza era medio hermano suyo?
¬ ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
También me ha dicho que mi guardabosques suena muy cultural, que mi irlandés suena más protestante que católico, ¡ y que mi enano era muy alto!
А ты что, егерь или из федеральной службы охраны природы?
¿ Acaso es guardabosque? ¿ O agente federal?
Сколько зарабатывает егерь?
¿ Cuánto gana un Guarda Forestal?
- Им нужен уход. - Не волнуйтесь, мадам Максим. Наш егерь, Хагрид, сможет оказать им достойный уход.
- No se preocupe, Madame Maxime nuestro guardabosque, Hagrid, es muy capaz.
А тут, откуда ни возьмись, егерь :
De pie, había un guardabosques de aspecto corriente :
этот егерь сам был чертом.
este guardabosques solía ser un diablo.
Три дня и три ночи егерь прятался на церковной колокольне.
Por tres días y tres noches se escondió en la torre de la iglesia.
И сэр Тимоти сказал мне, раз старый егерь Читти болен,
Y Sir Timothy me ha dicho, ya que el viejo Chitty, el guardabosques, está enfermo,
Он не мой юный егерь.
No es MI joven guardabosques.
Ему в этом немного помог младший егерь.
Con una pequeña ayuda de su guardabosques.
Старший егерь по крайней мере.
Guardabosques por lo menos.
# Егерь по лесу ходил,
El guardabosque fue a cazar
Я помню, когда егерь дал тебе это пальто.
Recuerdo cuando el guardabosques te dio ese abrigo.
Приезд семьи заметил садовник. И егерь.
El jardinero ha visto llegar a la familia y al guardabosques.
Меня зовут егерь Пит.
Mi nombre es Explorador Pete.
Здравствуйте, егерь Пит!
Hola, Explorador Pete.
А Вы, как я понимаю, егерь, сэр?
¿ Debo identificarle a usted como un guarda, señor?
Капитан Нельсон! Полковник Егерь хочет видеть вас в своем офисе. Браун, продолжай.
Capitan Nelson, el Coronel Jäger quiere verlo en su oficina.
Егерь?
¿ Jäger?
В молодости был немного буйный, но сейчас егерь у Деннинга.
Un poco salvaje en su juventud, pero ahora es guardabosque de Denning.
А, так дочка браконьера - егерь.
Así que la niña del cazador furtivo es una guardabosque.
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( alemán ) Cazador.
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Irónicamente el Jaeger recientemente descontinuado, Striker Eureka piloteado por Herc y Chuck Hansen, que por fin derrotó a la bestia.
Есть старый егерь, модель 3.
Hay un viejo Jaeger, un Modelo 3.
Самый старый и тяжелый егерь.
El Jaeger más pesado y viejo en servicio.
Самый быстрый егерь в мире.
El Jaeger más veloz del mundo.
Егерь.
Es un guardabosques.
Что вы.. о чём вы говорите? Егерь, которого мы нашли зарезанным..
Es el guardabosques al que encontramos apuñalado... junto a un alce sin cabeza.
Но егерь меня поймал.
Pero ese guardabosques me pilló.
Егерь Джемер, сэр.
Guardamotriz Jammer, señor.
- Тот самый егерь? - Полный псих.
Dijo que afinaría la puntería para la próxima, si me acercaba a su hija.
Егерь вернулся.
Chasseur ha vuelto.
Леди желает егерь-шот.
La dama desea un chupito de Jager.
Это наш слуга, наш садовник, наш повар, наш егерь, наш дворецкий, наша домработница, наша горничная, наша уборщица, Наши кладовые горничные, наша обувь де-graveler и один лишний работник, с которым я не сплю.
Este es tu valet, tu jardinero tu cocinero, tu cuidador, tu mayordomo, tu ama de llaves tu criada de baño, tu criada de casa tu criada de trascocina, tu limpiador de suela de zapatos y un empleado superfluo con el que no estoy en una relación gay.
Это Егерь?
¿ Es eso Jaeger?
Да, вот он. "Егерь 250".
Tome. Aquí está.
Полковник Егерь?
- ¿ El Coronel Jäger?
- Главный егерь Пейтона.
¿ Peyton?
- Егерь
- Escudero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]