Его можно понять tradutor Espanhol
54 parallel translation
Его можно понять.
Es comprensible, ¿ no?
Его можно понять.
Seguro que con motivo.
Его можно понять.
Y con razón.
Но Скупердяй обязательно решит, что это корсиканцы устроили взрыв в казино. Если Скупердяй пожалуется, его можно понять.
Es extraño, eso.
Когда мы только начали работу над фильмом, я разговаривал с Дэнни и с Арнольдом Шварценеггером. В какой-то момент планировалось, что они оба сыграют в фильме, и тут Арнольду как раз предложили роль в "Терминатор 2". Ее он и выбрал, и его можно понять Фильм действительно потрясающий.
Cuando empezamos con la pelicula, hablé con Danny y con Arnold Schwarzenegger, iban a hacer la pelicula juntos, pero al final Arnold tuvo que elegir entre ésta y Terminator 2 y entiendo que eligiera Terminator 2.
Нет, но его можно понять. Он подумал, что мне нужен его бумажник.
- Pensó que quería su billetera.
Так что его можно понять.
Esa es la razón.l
Наверно, его можно понять.
Supongo que es comprensible.
И, пожалуй, его можно понять.
Y de alguna manera, podías ver por qué.
Но, как и все великие фигуры в истории, его можно понять лишь в соответствующем контексте
pero, como todas las grandes figuras en la historia solo puede ser comprendido en el contexto apropiado.
Хотя, после того, что он пережил его можно понять.
Después de su paso, no puedo culparlo.
Его можно понять...
¿ Puedes culparlo?
Его можно понять. Но если мы не заберем Бетси, куда же ей идти?
Bueno, si nosotros no podemos tener a Betsey, ¿ entonces adónde irá?
Его можно понять.
No lo culpo.
После того, через что мы прошли, я думаю, его можно понять.
Después de todo lo que hemos pasado, creo que eso es... comprensible.
- Его можно понять. - Думаешь мы с этим справимся?
- ¿ Crees que podemos sobrevivir a esto?
Его можно понять.
- Es comprensible, teniendo en cuenta...
Он же совсем не в себе. И его можно понять. Ведь ты так обращалась с ним столько лет!
Está completamente ido y quién puede culparlo, después de cómo lo trataste por años.
Нет, конечно. Но, по крайней мере, его можно понять.
No, claro, pero por lo menos sería entendible.
Но по прошествии времени, его... Его можно понять.
Pero con el tiempo, puede... entenderse.
Ситуация непростая, его можно понять, но предоставь это мне.
Entonces dijo que no. Es una situación de miedo, así que es comprensible, pero tienes que darme eso.
Его можно понять, учитывая обстоятельства.
Eso es comprensible dadas las circunstancias.
Мечтает, что он в бенгази, со старой подругой. Да, я могу его понять, там такиедевахи разгуливают..... закачаться можно.
Daba tumbos por Benghazi, tú sabes... con una mujer fea, fea... totalmente intoxicado con alcohol casero... o hachís o algo.
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании.
Como puede leer en sus pensamientos recién ahora empieza a sospechar que los sobrevivientes y el campamento fueron ilusiones que pusimos en sus mentes.
- Его можно понять.
- No me extraña.
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды
Y dos es comprensible, pero tres veces...
Нет, нам нужно понять... как именно и... и можно ли вообще его победить.
Tenemos que definir exactamente cómo y si esta cosa puede ser derrotada.
Это можно понять, но вы играли просто по его нотам.
Es comprensible, pero caíste justo en sus manos.
Первый уровень очень близок к символическому порядку, это можно понять как... все то, что сопровождает символический уровень как его непристойная тень.
El primer nivel se mantiene relativamente muy cerca del orden simbólico. Esto viene siendo... todo lo que acompaña al nivel simbólico como su sombra obscena.
Его можно понять.
Es muy sensato
По его позе можно понять, что он агрессивно-доминантен.
Tienes que seguir mantenido tu postura, si no el se volverá dominante y agresivo.
Его тоже можно понять, он хочет денег.
Pero él sólo piensa en su dinero, eso también es lógico.
Слушайте... я знаю, что об этом сложно говорить, но мне нужно чтобы вы рассказали, что случилось, чтобы я могла понять в чем его можно обвинить, понимаете?
Mira... sé que es difícil hablar de esto pero necesito que me cuentes qué ocurrió para saber de qué podemos acusarle. Entiendes?
Его можно понять.
Es lo apropiado.
- Зачем? В последний раз они видели его живым в нашем доме. Можно понять.
La última vez que lo vieron con vida se encontraba aquí, puedo entenderlo.
Поняв, что это был за человек, можно понять, почему его убили.
Entiendan al hombre y entenderán el asesinato.
И его чувства можно понять.
Pero no lo puede culpar a él.
Послушай, я имею ввиду, что можно понять его желание увидеть своего ребенка.
Mira, lo que digo es, es comprensible que quiera ver a su chico.
Отвратительный способ, но его действия можно понять.
Una forma desagradable de hacer negocio pero sus acciones tienen sentido.
Его сдержанность можно понять, папа.
Debes entender sus reticencias, papá.
Ну, его прекрасно можно понять.
No puedes culparlo. Está buscando una esposa nueva.
Его отец не мог понять, как можно на это тратить столько времени.
Una cantidad de tiempo inimaginable para su padre.
Он настолько хорош. Понять, что это его рук дело можно в том случае, если жертв больше не видно и не слышно.
Solo sabes que ha estado ahí porque nunca se vuelve a saber nada de sus víctimas.
Его не всегда можно понять, но это твоя обязанность - защитить его сейчас, следовать его воле.
No siempre lo que dice tiene sentido, pero es tu trabajo protegerlo ahora, rendirte a su voluntad.
Хотя никогда не могла понять, как можно взять шоколад, а потом удвоить его. Да еще и запомадить его!
Aunque nunca entendí cómo se puede tomar chocolate, hacerlo doble y luego hacerlo jarabe.
Как можно понять по его блогу,
Como se puede ver en su blog,
У Ти-Рекса было более 60-ти острых зубов но, как можно понять по длине его лап, чистил он их довольно редко.
Aunque el T-rex tenía mas de 60 dientes afilados... se puede deducir por la longitud de los brazos... que no se los cepillaba mucho.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание.
Pero, al ver a lo que alguien está dispuesto a renunciar, uno aprende mucho sobre su verdadero deseo.
Разве можно понять по его поведению?
¿ Quién podría decirlo por cómo se comportaba?
Только понимая контекст ситуации, их взаимоотношения и ревность мистера Симпсона, можно понять его мотив для совершения этих жестоких убийств.
Es sólo cuando se conoce el contexto y su relación y los celos del señor Simpson que su motivo para cometer estos asesinatos brutales, podrá ser entendido.
Я только хочу сказать, что можно понять его песню
Sólo estoy diciendo se podía leer su canción
его можно использовать 20
можно понять 51
понять 260
понять не могу 38
понять что 34
его мама 62
его мать 231
его машина 26
его мать умерла 31
его мозг 22
можно понять 51
понять 260
понять не могу 38
понять что 34
его мама 62
его мать 231
его машина 26
его мать умерла 31
его мозг 22