Ежегодное tradutor Espanhol
110 parallel translation
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки".
El armisticio anual del mundo del hampa. La noche en que las bandas de gánsteres entierran las hachas y guardan las ametralladoras.
Я считаю, что ежегодное посещение более чем достаточно для моих обязательств.
Considero que una visita anual es más que suficiente para mis compromisos.
Эта девушка - типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров.
Esta Srta. es una típica accionista... que se dirige a la Junta General anual.
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
Se declara abierta la Junta General anual de accionistas.
Четыре раза в год, плюс ежегодное собрание акционеров.
Cuatro veces al año más la Junta General de accionistas.
Если позволит суд... Мы не хотим торопить события, ваша честь, но ежегодное собрание акционеров у моих клиентов начинается сегодня в 2 часа.
Si el Tribunal no tiene inconveniente... no queremos precipitarnos, Señoría,... pero la Junta General de mis clientes tendrá lugar a las 2 de esta tarde.
Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
La Junta General de Accionistas se declara constituida en forma.
Дорогие друзья... с радостью представляю вам... наше скромное ежегодное представление.
Mis queridos amigos... Tengo el placer de presentarles... nuestro pequeño espectáculo anual.
16-е ежегодное новогоднее шоу в прямом эфире.
el 16 ° Año Nuevo roquero transmitido para ustedes en vivo...
Мистер Вустер сказал мне,.. что он посещает ежегодное заседание отделения изящных искусств клуба "Зануд".
El Sr. Wooster me informó que asistiría a la reunión semanal del Comité de Bellas Artes, del club'Los Zánganos'.
Знаешь, Союз Рыболовов проводит ежегодное соревнование.
Se acerca el concurso anual de la Asociación de Pesca. Soy el actual campeón.
Ежегодное собрание...
La reunión anual.
Ежегодное собрание...
la reunión anual.
Джайлз, в каждом поколении рождается избранный, которому приходиться вести ежегодное шоу бесталанных.
Giles, en cada generación nació uno que debe llevar el show anual de talento.
Сегодня ежегодное собрание сиэтлского собачьего клуба.
El Club Seattle Kennel tiene su evento anual.
Невилл совершал ежегодное паломничество на Манхеттен... Чтобы посмотреть, что нового и интересного творится в мире искусств.
Neville había venido a Manhattan, como todos los años en busca de novedades y tendencias artísticas.
Я завершил ежегодное обследование экипажа. Но, капитан, как обычно, не явился.
He completado los exámenes físicos de la tripulación, pero como siempre, la capitán no acudió.
Нет. Последнее, что я помню : я завершил ежегодное обследование.
No, lo último que recuerdo es que terminaba la revisión anual.
Боб, я устраиваю ежегодное барбекю на День Ветеранов.
Bob, he tenido una barbacoa anual cada día de los Veteranos.
Вероятно, это ежегодное голосование по отмене вето на решение о поставках ядерных отходов в Неваду.
Quizá sea el voto anual para anular el veto a llevar el desperdicio nuclear a Nevada.
Это ежегодное благотворительное собрание, проводимое мэром.
Este es el evento anual de caridad del alcalde.
- Это ежегодное мероприятие.
Es la colecta de fondos anual.
Это его третье ежегодное обращение.
Este es su tercer Estado de la Unión.
( Диктор ) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. - Обсуждению не подлежит. Наше ударное отделение рулит.
Vienen desde Macon para la batalla anual de tambores.
Это ежегодное число убитых из огнестрельного оружия.
¿ 30 mil? ¿ De qué está hablando?
"Проводит". "Ежегодное"
Organiza la reunión.
"Проводит ежегодное собрание" "Мм" 'Междуна
Organiza la reunión anual... anual de... la...
"Роботикон" ежегодное представление продукции.
PRESENTACIÓN ANUAL DE NOVEDADES Mamacorp
А, я приглашен в клуб! На ежегодное собрание. Очень приятно, но я 17-го в Монульсоне.
Una invitación para el congreso del Rotary club, ¿ pero el 17 no estoy en Montluçon?
'Ежегодное регги-барбекю на катере начинается.
La barbacoa reggae anual en la barcaza está en marcha.
Казна, данные ОКН и ежегодное воздействие на дефицит для завтрашнего брифинга президента.
Hacienda, cifras del CCF, impacto sobre el déficit anual para informar al Presidente mañana
Наше большое ежегодное состязание в еде, "Страна чудес хавчика".
Nuestro concurso anual de comilona "El paraíso de la comida"
Ежегодное любование сакурой.
- Es mi fiesta anual de las flores.
Скажем так, не думаю, что получу мое ежегодное приглашение к Финистерам на барбекю.
No creo que me inviten al asado anual... del Día del Trabajo de Finistirre.
Ежегодное паломничество.
- Mi peregrinaje anual.
Потому что детектив Робинсон заигрывал с женой шефа на последней Ночи Костров. [Ежегодное празднование в ночь на 5 ноября в Великобритании]
El inspector Robinson hizo un comentario sobre la mujer del jefe.
Совершая ежегодное путешествие вокруг Солнца, Земля вращается вокруг своей наклонной оси, этот наклон и вызывает смену времён года.
La Tierra, en su viaje anual alrededor del sol gira sobre un eje inclinado y esta inclinación genera las estaciones.
Мало кто из людей наблюдал это экстраординарное ежегодное событие.
Poca gente llega a ver este extraordinario evento anual.
Начинается ежегодное таяние.
El deshielo anual ha comenzado.
У вас будет обычная, свойственная | пьяным глупость... а еще у вас будет ежегодное | Сиэттлское соревнование в резьбе по тыквам цепной пилой.
Tienes la típica estupidez del borracho... y entonces tienes el concurso anual de talla de calabazas con sierra mecánica de Seattle.
Добро пожаловать на вторую ежегодную Схватку... третье ежегодное соревнование Сражающийся Человек.
Bienvenidos a la segunda competición... tercera competición anual de luchadores.
Тогда начнём наше ежегодное собрание. Чтобы Йотсуба групп стала сильнейшей корпорацией во всём мире... Кого... мы убьём?
Podemos comenzar. ¿ A quién mataremos?
Рождество в домашнем хозяйстве Бёртон означало ежегодное мошенничество под видом Армии Спасения.
La Navidad en casa de los Burton significaba la estafa anual del Ejército de Salvación.
Фестиваль ЗБЗ - наше ежегодное мероприятие, в котором, каждое братство в КРУ соревнуется за кубок ЗБЗ и за звание львов кампуса, названное так, в честь нашего любимого ЗБЗ-талисмана : PussyWillow the Cat.
El Festival Zeta Beta es el evento anual filantrópico en el que las fraternidades llamado así por la famosa mascota de Zeta Beta, el gato Pussywillow.
- Как обычно, в Каппа Тау мы устраиваем наше ежегодное барбекю.
Como siempre, en Kappa Tau, ofreceremos la barbacoa anual.
В спрингфилдской часовне проходит ежегодное праздничное венчание в день президентов.
Es la boda de primavera en la que un presidente contrae matrimonio
22 сентября 1966 года вся семья Вангер собралась в этом доме на ежегодное заседание правления компании.
22 de septiembre de 1966. Ese día toda la familia vino a esta casa para la reunión anual.
Это ежегодное мероприятие. Мы ездим каждый год с Ротари клубом.
Es un festejo anual del Rotary Club, vamos todos los años.
Ежегодное Куахогское собрание фанатов Стар Трека.
¡ Ah, la convención anual de Star Trek de Quahog
2x01 : "Данди" перевод : Masio Сегодня будет церемония "Данди" — ежегодное вручение наград работникам "Дандер Миффлина".
Ésta es noche de Dundies... la entrega anual de premios a los empleados de Dunder Mifflin.
Ежегодное вручение грэмми. ( Фрэд Дарст, можешь и не мечтать )
BIENVENIDO A LOS GRAMMYS ( EXCEPTO TÚ, FRED DURST )