Жанна tradutor Espanhol
421 parallel translation
Жанна д'Арк.
Juana de Arco.
- Да, и вот эта ещё - Жанна д'Арк.
- Sí, y aquella otra, Juana de Arco.
Флоренс Найтингейл? Жанна Д'Арк?
¿ Será María Antonieta o Juana de Arco?
Нет, нет, это не вам. Алло, это Жанна д'Арк?
No, tú no... ¿ Oiga, Juana de Arco?
Жанна д'Арк, Жанна д'Арк...
Juana de Arco esto, Juana de Arco lo otro.
Сюзан, я говорю по-французски, но это не значит, что я Жанна Д'Арк.
Susan, yo hablo francés, pero no soy Juana de Arco.
По разному : "Дональд Дак" это или "Жанна де Арк".
Depende de los personajes.
Жанна Фюзье-Жир... - Саша?
- Jeanne Fusier-Gir...
Редактор Жанна-Патрисия Небрако.
Script Jeanne-Patricia Nevraco,
- Жанна Д'Арк.
¡ Juana de Arco!
- Жанна Д'Арк - выдающийся персонаж.
Juana de Arco es un personaje inmenso
Мадам Жанна, эти свиные почки нам подарили, приготовьте для нас на обед.
Señora Jeanne. Riñones de cerdo. ¿ Puede prepararlos para la noche?
Ты рискуешь сгореть здесь, как Жанна Д'Арк на костре.
Acabarás quemándote aquí como Juana en la hoguera.
Жанна, купи мне немного каштанов.
Jeanne, cómprame unas castañas.
- Каштаны, Жанна, каштаны!
- Las castañas, Jeanne, castañas!
До свидания, Жанна.
Adiós, Jeanne.
Спасибо, Жанна.
Gracias, Jeanne.
Жанна тебя проводит.
- Sí, Jeanne te llevará.
ПРИХОДИТЕ СКОРЕЕ. ЖАННА
Venga pronto Jeanne
Так сказал доктор, правда, Жанна?
Lo dijo el doctor. ¿ No es cierto, Jeanne?
Жанна, Вы верите в этот Высший Суд?
Jeanne, ¿ cree que seremos juzgados un día?
Ну что, Жанна, идём?
¿ Viene, Jeanne?
Жанна, ты не так уж наивна!
Jeanne, ¿ eres verdaderamente ingenua?
Жанна!
Jeanne
Ты, Жанна?
¿ Tú, Jeanne?
А Жанна всё не шла...
Jeanne no volvió.
Жанна.
Jeanne.
О, Жанна, каким извилистым путём я пришёл к тебе...
Oh, Jeanne, para llegar hasta ti, qué extraño camino tuve que tomar.
Жанна?
¿ Jeanne?
Альбер! Её зовут Жанна!
Albert, su nombre es Jeanne.
Меня зовут не Жанна, говорю же вам!
Mi nombre no es Jeanne.
Ну да, Жанна.
- Oh, si, Jeanne.
Да это не Жанна - Ж-А-Н-Н-А! Жан
No J.E.A.N.N.E., Jane, J.A.N.E.
- Жанна. О! Хорошо, милочка!
¡ OK, querida!
А ты, Жанна?
- ¿ Y tu, Jane?
Я отвечу, как Жанна.
Como Jane, Amor :
- А где Жанна?
- ¿ Dónde está Jeanne?
- Жанна.
- Jeanne.
Жанна знает, как нужно жить... как убить время своей мазнёй.
Jeanne sí que sabe vivir... matando el tiempo con sus aficiones.
Ты слышала, Жанна?
¿ Lo has oído, Jeanne?
Жанна, быстрее!
Jeanne, ¡ ven rápido!
Жанна Моро, Морис Тейнас
Maurice Teynac, Maydra Shore, Suzanne Flon...
Мари-Жанна - замечательная женщина.
Marie-Jeanne es una persona maravillosa.
Алиса говорит, что это ее бывшая гувернантка... Мари-Жанна узнала, что вы этот... как его...
Alice dijo que era su institutriz y que Marie-Jeanne sabía que usted era...
Сто процентов, Мари-Жанна сказала, что Вердье живет здесь.
Se lo dije, Marie-Jeanne dijo que era aquí.
Бояр, Бонапарт, Жанна д'Арк.
Bayard, Napoleón, Jeanne el d'Arc.
" Жанна, я люблю тебя...
Jane...
Кристофер Медден - женщина Девушка в сверкающих доспехах! американская Жанна Дарк!
Y ahora, la autora misma, Christhoper Madden, entrevistada por periodistas de todo el mundo, antes de partir para Hollywood para adaptar su libro al cine.
Жанна, соседка.
Jeanne, una vecina.
А где Жанна?
¿ Dónde está Jeanne?
А ты, Жанна, тоже знала?
Y tú también, Jeanne, ¿ lo sabías?