Живчик tradutor Espanhol
71 parallel translation
Живчик, я с тобой говорю.
Te estoy hablando, campeón.
Тот живчик прошлой ночью?
¿ Con ese humano de anoche?
Ты здесь единственный живчик, Харрис.
Tú eres el único humano aquí, Harris.
И в конечном счёте люди говорят о вас что-то в духе " Это удивительно, ему 28 лет, а он всё ещё такой живчик.
La gente diría cosas así : "Es increíble, tiene 28 años y es muy vivaz".
Может, он труп в глазах французов, но для нас - сущий живчик.
Puede estar muerto a los ojos de los franceses, pero para vosotros y para mí, está tan vivo como una anguila.
Ты не сильно помогал в этом, да, Живчик?
No fuiste de mucha ayuda.
- Эй, у нас еще один живчик.
Aquí tenemos uno rebelde.
- Ёто распространЄнна € ошибка, живчик.
- Un error común, chispita.
У нас живчик!
¡ Tengo uno vivo!
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик.
Dios, yo no me metería con él si fuera tú... pues él es como un alambre de púas.
Как тебе это нравится, живчик?
que te parece esto, sparky?
За каждый живчик.
- Cada una. Por receptora del esperma.
Да, пропалить треба, чё за живчик из этого хуесоса.
Sí, debo ver cuánto tiene el chupavergas de San Francisco.
Живчик.
Jugo.
У нас тут один живчик.
Tenemos a uno vivo aquí
О, у нас тут живчик.
Tengo a uno en la mira.
Меня зовут Живчик.
Me dicen "Rápido".
Живчик?
¿ Rápido?
Живчик и Нейтрон нашли монстра.
Livewire y Neutron encontraron al monstruo.
Её звали Лесли Уиллис, она же Живчик.
Su nombre era Leslie Willis, también conocida como Livewire.
Может уже прибавишь ходу, мистер Живчик?
Crees que puedes seguir el rito, Sr. Viabilidad?
Живчик, как всегда!
¡ Elegante como siempre!
Новые батарейки! Поделись парой вольт с корешем, живчик.
- ¿ Me das unos voltios para...
Но она и вполовину не такой живчик, как ваша.
No tiene ni la mitad del poder de este perro.
А Грег-то — живчик. И, надо сказать, жутко привлекательный.
Pues Greg es una dínamo y confieso que es muy atractivo.
Он — живчик.
Es una dínamo.
Он продает кокаин Он такой живчик
-... es un traficante de cocaína.
Три тридцать, живчик.
Son las 3 y media, muñeca.
Я никогда не использую слово "живчик".
Nunca uso la palabra rompedora.
Он ещё тот живчик.
Vaya. Él es un vividor.
Я просто говорю, что она живчик.
Sólo digo que ella es muy alegre.
Живчик намерен уйти, так что собери все его вещички и найди какую-нибудь одежду.
Sparky ha intentado marcharse, así que recoge sus pertenencias y búscale algo de ropa para que vuelva a casa, donde quiera que esté.
А ты, живчик?
¿ Y tú qué, Fizzy?
Привет, живчик.
Hola, Sparky.
Правда, Мистер Живчик? Мистер Живчик.
¿ Vale, peluchito? Peluchito.
Вот так! У нас тут живчик.
Alguien que se hace la lista.
Да. Я тоже тебе не друг, живчик.
Y yo tampoco, chisposo.
И Живчик Джек прорывается внутрь...
Y Vital Jack va por el centro...
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
¡ Rosso Brew y Vital Jack pelean por la victoria!
И Живчик Джек...
Y gana Vital Jack...
а он живчик
Bueno, ese hombre es un superviviente.
- Держись, Живчик.
- Aguanta, tío.
Живчик сказал, ты хочешь извинится.
Zippy dice que quieres pedir disculpas.
Да брось, Живчик, нас ты убеждаешь запросто.
Vamos Zippy, lo estás haciendo demasiado fácil para nosotros.
Где живчик?
- Una infancia difícil. ¿ Y el humano?
А ну поподробнее, живчик
Espera un segundo, chispita.
" Верно, Живчик!
¡ Eso es, Corky!
Точно, Живчик, папочка возвращается домой.
- Eso es correcto, Sparky. Papi esta llegando a casa y supongo que habrá nalgadas.
Давай, живчик, поехали.
Anda, petimetre, vamos.
Он такой живчик, не так ли, Мэгги?
La bebida y el diablo hicieron el resto. - Está lleno de vida, ¿ no? - Bebe hasta dejarnos secos.
Живчик.
Zippy.