Жмёте tradutor Espanhol
9 parallel translation
и жмёте на кнопочки тык-тык, как старый говнолаз!
¡ y haga "bip bip" con los botones como un idiota!
Ох, вы знаете, Prius долго думает, перед тем как среагировать когда вы жмёте на
Al prius le lleva mucho tiempo responder de verdad cuando pisas a fondo el acelerador.
Вы просто жмёте на конфету.
Está presionando una pastilla de menta.
Просто жмёте пробел, двигаете мышь - и переноситесь на кухню... - Ко входу...
Presiona la barra espaciadora, mouse, vas de la cocina a la entrada.
Когда он войдет в зону поражения, жмете на детонатор, тренажерки взрываются.
Fin de la historia, nos vamos a casa. Espere, Señor.
И как раз когда вы думаете, что ничего лучше уже не сделать, жмете на маленькую кнопочку М на руле и вся машина дрожит.
Y solo cuando crees que no será capaz de hacer nada mejor que esto, oprimes el pequeño botón M en el volante... y el auto entero se estremece.
Реальная проблема заключается в том, что двигатель смазывается только тогда, когда вы жмете на педаль газа.
El verdadero problema es que el motor solo lubricaba cuando pisabas el acelerador.
Так, вы жмете ногой на педаль газа, жмете на тормоз, убираете ногу с тормоза и компьютер сделает все остальное
Pisas a fondo el acelerador, pisas el freno, levantas el pie del freno, el ordenador se encarga de todo y sales.
Расс, надавите ступней, как будто вы жмете на тормоз.
Oye, Russ, simplemente empuje hacia abajo en el pie Igual que usted está golpeando el freno.