Жозефина tradutor Espanhol
188 parallel translation
Жозефина была твоим источником, и ты знал это, правда?
Josefina fue tu manguera y tú lo sabes, ¿ no es cierto?
Доброе утро, Жозефина.
Buenos días, Josefina.
Ее звали Жозефина. В том, что случилось, не было ее вины.
Se llamaba Josephine, eso lo supe mas tarde.
И вдруг Жозефина вскрикнула :
De pronto, Joséphine gritó.
Жозефина?
¿ Josephine?
Действительно, сестра Жозефина?
¿ De veras, sor Giuseppina?
Будьте доброй сестрой Жозефина, не докладывайте.
Sea buena, sor Giuseppina, no haga el informe.
Сестра, Жозефина!
¡ Sor Giuseppina!
Сестра Жозефина, новости!
¡ Sor Giuseppina, las nuevas!
Сестра Жозефина!
¡ Sor Giuseppina!
Ох, Сестра Жозефина, благословенная будьте!
¡ Oh, Sor Giuseppina, bendita sea!
- Сестра Жозефина!
- ¡ Sor Giuseppina!
Фройлен Жозефина.
Fräulein Josephine.
Для твоих заданий у тебя будет имя Жозефина.
El código para tus misiones : Joséphine.
Жозефина готова.
Joséphine, preparada.
- Маркус, Жозефина и Сара.
- Markus, Josefin y Sara.
Сара, Жозефина, идите сюда!
¡ Queremos ver los juguetes! ¡ Vengan aquí!
- Жозефина опекать не сможет.
- No sabe ni cuidar de sí misma.
Черт побери, Жозефина.
Maldita sea, Josephine.
Нам Жозефина нравится.
- Queremos mucho a Josephine. - Escuchen.
Пойдем, Жозефина.
Vamos, Josephine.
Жозефина...
Fine.
Жозефина, что он может сделать?
¿ Qué puede hacerte? Josephine, quédate, por Dios.
Жозефина, скажи только!
Josephine, quédate, vamos, díselo.
Жозефина!
¡ Josephine!
" Добрый день, Жозефина.
Bonjour, Josephine.
Жозефина, открой. Прошу, открой дверь.
Abre la puerta.
Он слишком зелен для тебя, Жозефина.
Es un poquito tierno para ti, Josephine.
Я бьI остался и поболтал но Жозефина ждет меня.
Me encataría quedarme y hablar pero Josefina me está esperando.
Жозефина. Экзотично!
Josefina. ¡ Exótica!
Мне нравится Жозефина!
¡ Me gusta Josefina!
Жозефина Йосиф, наполовину женщна, наполовину мужщина
"Josephine Joseph, mitad hombre y mitad mujer."
Ты уронила помаду Жозефина.
Se te cayó el lápiz labial, Josephine.
Жозефина Бэйкер, "Мулен Руж"...
Josephine Baker, el Moulin Rouge.
- Жозефина.
- Josephine.
Тётя Жозефина?
¿ Tía Josephine?
Тетя Жозефина?
¿ Tía Josephine?
Может быть, я включу обогреватель, тетя Жозефина?
¿ Quieres que le suba al radiador, tía Josephine?
Тетя Жозефина, Вы все это делали?
Mira las cosas que hacías, tía Josephine.
Тетя Жозефина, а Вы когда-нибудь думали о том,..
Bueno, tía Josephine,
Тетя Жозефина, это...
- Tía Josephine, este...
Тетя Жозефина!
¿ Tía Josephine?
Тетя Жозефина?
¿ Tía Jo?
Нет, нет, тетя Жозефина, Вам нужно поехать с нами обратно.
No, tienes que volver con nosotros.
Тетя Жозефина. Что это такое?
Tía Josephine, ¿ qué significa esto?
Тетя Жозефина,..
Tía Josephine.
Старая добрая Жозефина.
Mi querida Josefina.
Жозефина!
Josephine...
Все будет хорошо, тетя Жозефина.
Todo está bien, tía Josephine.
Тетя Жозефина!
¡ Tía Josephine!
Знаете, тетя Жозефина...
¿ Sabes qué?