English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Заметано

Заметано tradutor Espanhol

430 parallel translation
Заметано.
Lo tengo.
Хорошо, заметано.
De acuerdo. Trato hecho.
- Заметано.
- De acuerdo.
Ладно, заметано.
Bueno. Tú mandas.
Ладно, заметано.
Trato hecho.
Заметано.
Está tirado.
Заметано.
- Dalo por hecho,
Заметано, ковбой. Заметано.
Qué ternura, vaquero.
Ты лучший, Барри! - Заметано!
Eres el mejor Barry!
- Заметано. - Поклянись!
- ¡ Júralo!
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
Comprendido. Mili Vanili Chili Wili.
- Заметано.
- Considéralo hecho.
Хорошо, заметано. Пока.
Vale, genial. ¡ Adiós!
Заметано.
Hecho.
Заметано, Тед.
Parece justo, Ted.
- Все, заметано, мы уезжаем.
- Ya nos vamos, nos... - ¡ Oh!
Окей, заметано, я не интересуюсь тобой, ты не интересуешься мной но если ты вваливаешься ко мне посреди ночи, меньшее, что ты должен сказать :
Está bien, de acuerdo, no me interesas, no te intereso... pero si vas a irrumpir aquí en mitad de la noche, lo menos que podrías decir es,
Заметано.
- Trato hecho.
Ок заметано.
Entendido.
Ээ, ну ладно, заметано.
Está bien, concedido.
Заметано. Заметано.
Está hecho.
Заметано.
De acuerdo. Hasta luego.
Заметано! Хорошо.
¡ Es una apuesta!
- Заметано.
- Fantástico
Заметано. - В чем проблема?
- ¿ Qué problema tienes?
- Заметано, малыш.
- Lo tienes, cariño.
Заметано.
Trato hecho.
Замётано, ладно, больше не исчезай.
No te vayas.
Заметано.
Bueno.
Замётано.
Trato hecho.
Будем в Англии – пусть возьмёт Спитфайер... и докажет это моей стодевятке. Замётано!
Cuando estamos en Inglaterra, deja que suba en un Spitfire... y me lo pruebe en mi 109.
Замётано!
¡ Hecho!
Замётано!
¿ Por qué no?
Замётано.
Lo juro, amigo.
Замётано.
Hecho.
- Замётано.
- ¿ Qué quieres almorzar?
- По рукам. Возьми молоко. А ты можешь сказать "замётано".
- Coge la leche.
Заметано.
De acuerdo, coronel.
- Замётано, Кейси. - Я с тобой.
Gracias, Ryback. ¡ Excelente trabajo!
Заметано.
- Hecho.
- Замётано!
- Es una apuesta.
Замётано. Милая, ты самая сексуальная стервочка в стране! Я тебя люблю.
No es por nada, cariño, pero eres la tía más buena de todo el país.
Принесу ещё, а ты меня жди здесь. - Замётано. - Замётано.
Iré a buscar algo de dinero ahora, ok?
Замётано.
Entendido.
- Замётано!
- ¡ Solucionado!
Заметано.
Anclas adentro.
Замётано.
- Jódete. Lo haré.
Замётано.
- Bien.
Замётано, дружище!
¡ Muy bien, amigo!
- Заметано.
Considéralo hecho
Заметано
Caray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]