Захватим уолл tradutor Espanhol
37 parallel translation
Захватим Уолл-стрит!
¡ Controlen Wall Street! ¡ Controlen Wall Street!
Захватим Уолл-стрит! Поняла.
Entendido.
Захватим Уолл-стрит! Эй, Ринго!
¡ Oye, Ringo!
Захватим Уолл-стрит! Захватим Уолл-стрит!
¡ Controlen Wall Street!
Захватим Уолл-стрит! Я нахожусь на Бойлан Плаза, идёт 36 день протеста "Захватим Уолл-стрит".
Estamos en el Boylan Plaza en el día 36 de la protesta.
- Мы понимаем, что это тяжело, но в чем заключалось участие вашего мужа в движении "Захватим Уолл-стрит!"?
Sabemos que esto es difícil, pero... ¿ cómo se involucró su esposo con el movimiento de protesta?
Это было отправлено в два других центра движения "Захватим Уолл-Стрит" в Нью-Йорке час назад.
Fue enviado a 2 manifestaciones más en Nueva York hace 1 hora.
У него зуб на движение "Захватим Уолл-стрит!".
Está en contra de las protestas.
Ты говоришь, что видел мужчину в свитере с надписью "Захватим Уолл-стрит" который поставил синий рюкзак перед фонарным столбом? - Да.
¿ Dices que viste al hombre que llevaba la camiseta de manifestante poner una mochila azul enfrente del poste de luz?
Куча людей тусуются вместе, они полны братскими чувствами... Захватим Уолл-стрит!
Todas esas personas reunidas ahí, llenas de paz y hermandad...
- Захватим Уолл-стрит! - Уолл-стрит,
¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит!
Toma. Edúcate... ¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит!
Ése es mi bolso. ¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит!
¡ Controlar Wall Street! ¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит!
¡ Oye, eso es mío!
Захватим Уолл-стрит! Бобби исчез из виду. Джесси запаниковал.
Bobby se escabulle, Jesse entra en pánico.
Захватим Уолл-стрит! Но в этот момент Бобби решил, что взять рюкзак было плохой идеей.
Para entonces, Bobby decidió que tomar ese bolso no fue buena idea.
Я нахожусь на Бойлан Плаза, идёт 36 день, протеста "Захватим Уолл-стрит!".
Estamos en el Boylan Plaza en el día 36 de la protesta.
Сэр, он хакер, активист "Захватим Уолл-Стрит".
Es un hacker, activista anti Wall Street.
Захватим Уолл-стрит!
¡ Controlen Wall Street!
Захватим! Уолл-стрит!
¡ Controlar Wall Street!
Уолл-стрит! Захватим! Уолл-стрит!
¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит! - Ладно. Давай сделаем это.
- De acuerdo.
Захватим Уолл-стрит!
El de los tambores.
Захватим Уолл-стрит!
Está bien. ¡ Controlar Wall Street!
Захватим Уолл-стрит!
Lo vi.
Захватим Уолл-стрит!
¡ Controlar Wall Street!
Значит, для этого ты участвовал в "Захватим Уолл-стрит!"?
¿ Por eso fuiste a las protestas?
- Вернись! - Захватим Уолл-стрит!
¡ Vuelve aquí!
Захватим Уолл-стрит! Просветись, ага?
Edúcate, ¿ quieres?
уоллес 241
уоллер 18
уолл 107
уолли 484
уоллис 50
уолл стрит 33
уоллас 24
захват 78
захватывающе 136
захватчики 17
уоллер 18
уолл 107
уолли 484
уоллис 50
уолл стрит 33
уоллас 24
захват 78
захватывающе 136
захватчики 17