English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Зорро

Зорро tradutor Espanhol

53 parallel translation
Это знак Зорро.
Es la marca del Zorro.
Но он тупее, чем Зорро или Фантомас. Он обожает деньги.
Pero no es El Zorro, ni Fantomás.
Зорро?
El Zorro?
Слепой Зорро.
¡ Vaya! ¡ El Zorro ciego!
Как Зорро.
Como el Zorro.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
Abro la puerta y ahí estaba el Zorro.
Буду скакать на тебе, как Зорро, пока ты мне не покажешь денег.
Te voy a marcar como El Zorro hasta que me enseńes la pasta. Hasta que me enseńes la pasta.
Вот он я вернувшийся, как настоящий Зорро!
Como el Zorro de verdad!
Эй, ты, Зорро!
¡ Eh, Zorro!
Послушай, Зорро, это не духи.
Zorro, no es perfume.
- Эй, Зорро, что это за меч?
- Oye, Zorro, ¿ y esa espada?
На пляже, играется с Зорро.
- Está en la playa jugando.
Откуда вы взяли этого Зорро?
¿ Dónde encontró a ese tal Zorro?
Как у Зорро?
Como el Zorro, ¿ no?
А я еще раз спрошу - что это была за леди Зорро?
Voy a preguntarlo de nuevo. ¿ Quién era esa chica enmascarada?
Что это была за леди Зорро?
¿ Quién era esa tía rompedora?
Я Тарзан! Я Зорро.
Soy Tarzán, yo soy el Zorro,
Слушай, Зорро, это были мои припасы- -
Oye, Zorro, estaba entre mis cosas.
Я поступил хуже, чем Дисней, когда они сняли Майкла Джея Фокса в том ремейке Зорро.
La embarré más que Disney, Cuando eligieron a Michael J. Fox para ese remake del Zorro.
Знак Зорро
LA MARCA DEL ZORRO
Наденешь на него маску Зорро и оттрахаешь?
Te lo encontraras utilizando una mascara del Zorro?
Я мог бы быть сам-себе-Зорро.
¡ Sería el Zorro de mí mismo!
Вы назвали его Зорро? Или Пауэр Рейнджер?
¿ Lo llamaba Zorro o Power Ranger?
А я всегда мечтал заняться сексом с Зорро, твоя маска так возбуждает.
Siempre quise tener relaciones con EI llanero solitario.
Я в костюме Зорро.
Y a mí en un traje de Zorro.
Зорро.
Zorro.
- Нет, ты Зорро!
- ¡ No, eres el Zorro!
- Да, я Зорро.
- Sí, soy el Zorro
Он играет в "Знаке Зорро".
Está haciendo "La marca del Zorro".
Она как Зорро нашего Дома!
¡ Es como una vigilante de hermandad!
Подожди, я всё ещё представляю тебя в образе Зорро.
Espera, aún estoy imaginándote como una vigilante de hermandad.
Он что, думает, что он Зорро?
¿ Quién cree que es, el Zorro?
У него нет на это времени, он вечно занят с Зорро.
No tiene tiempo, él está ocupado con el Zorro.
Смотрите сегодня "Знак Зорро" с Тайроном Пауэром.
La presentación de esta noche de Tyrone Power en La Marca del Zorro...
Я бы никогда так не сказала, потому что тебе не коснуться меня своей шпагой, Зорро.
Entonces no lo diría porque tú jamás me tocarás con tu espada, Zorro.
- Явился Зорро!
¡ Ha llegado el Zorro!
- Там говорилось "Зорро"?
- ¿ Ahí ponía "Seacrest"?
Замечательно, Зорро, берись за палку.
Genial, "Zorro", dale al palo.
- Да, Зорро?
- Desgraciado...
Знаешь, у Зорро есть Z, у нее цеток.
Ya sabes, Zorro tiene una Z, ella tiene una flor.
Ладно, двигайся, Зорро.
Venga, deja sitio, Zorro.
- Зорро?
- ¿ Zorro?
Если вы боитесь Зорро...
Si estás hablando sobre Zarro...
Пошли, Зорро.
Vamos, Zarro.
Ты что, думаешь, я - Зорро?
¿ Quién se cree que soy, El Zorro?
Потому что образ Карла, без ничего, но в маске Зорро, всё ещё иногда будит меня среди ночи.
Porque esa imagen de Carl en nada más que una máscara de Zorro todavía como que me quita el sueño.
Или если я хочу поиграть в Зорро.
O si quiero jugar al Zorro.
- Нет, это ты мне помешал, Зорро!
- ¡ No, tú has arruinado el mío, Zorro!
Смотрите, Зорро!
¡ Es el Zorro!
Папа, Зорро вырвал.
- El perrito vomitó.
Зорро, Элвис.
Zorro, Elvis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]