Иван tradutor Espanhol
1,290 parallel translation
[Иван] Соседи подозревали, что евреи прячутся в квартире Греты, и вызвали полицию.
Los vecinos sospecharon que había judíos en el piso de Greta y llamaron a la policía.
[Иван] После того, как всех забрали, Като упаковалa все вещи и спрятала их в деревне.
Cuando mi familia fue apresada, Kato empaquétalos enseres y los escondió en su pueblo.
[Иван] Коммунистическая партия вызвала Густава из изгнания во Франции.
El partido comunista llamó a Gustave de su exilio en Francia.
Иван.
Iván.
Подойди сюда, Иван.
- Gracias. Ven aquí, Iván.
В один прекрасный день вы все будете его бояться. Верно, Иван?
Pronto seran aterrorizados por él, ¿ verdad, Iván?
- Иван Шорш.
Ledniczky.
Наш Иван вооружён.
Fíjense, Iván anda cargado.
Иван, назад.
Iván, por la puerta trasera.
Эй, Иван!
Iván,
Меня зовут Иван.
Me llamo Ivan.
— Иван?
- ¿ Ivan?
— Меня зовут Иван.
- Me llamo Ivan.
Иван, займись.
Ivan, ¡ vuela ese nido!
А тебя? Иван?
¿ Iván?
Меня Иваном звать. Иван.
Me llamo Iván.
Пшолты Иван.
Vete Iván.
Значит, я - Ермаков Иван, а он
Soy Yermakov, Ivan.
Хорошо это, а, Иван?
Eso es bueno, ¿ eh Iván?
Вот всё думаю, отпускать тебя, Иван, или нет?
No puedo decidir si dejarte ir o no.
Иван, это террористы. Нельзя договариваться с террористами.
Iván, estos son terroristas, no negociamos con terroristas.
Там были русские... один из них, Иван, немного говорил по-английски... стало немного полегче...
Uno de ellos, Iván, habla algo de inglés. Se hizo más fácil...
Иван, ты знаешь, я...
Ivan, ya sabes, yo...
Скажите, Иван, он правда здоров?
Dime, ¿ está realmente bien de salud?
Здарово, Иван.
Hola, Ivan.
Иван! Привет!
¡ Ivan!
Иван, разбудить просил!
Ivan, ¡ me pediste que te despierte!
Иван, у меня есть план.
Ivan, tengo un plan.
Это Джон, а я - Иван.
Este es John y yo Iván.
После встречи с майором КГБ... Иван вернулся взволнованным. Он ничего не объяснил.
Después de esta entrevista con el ex-KGB, Iván regresó abatido,... Él no habló más.
- Иван, почему ты его всё время бьёшь?
Iván, no estás obligado a golpearlo todo el tiempo. Y entonces...
После смерти трёх чеченских террористов... Иван захватил пленного, который ведёт нас через ледник... к базе террористов.
Después de la muerte de los 3 terroristas chechenos Iván ha capturado a un hombre... que nos guía a través del glaciar, hasta los terroristas.
Он очень дружески настроен, помогает нам... но Иван всё время бьёт его и не даёт молиться.
Él es coopera él es amable y nos ayuda, Pero Iván le pega todo el rato, Y no le deja ni rezar.
Это Иван.
Soy Iván.
Салам, Иван. Чего хочешь?
Salaam, Iván. ¿ Qué quieres?
Салам, Иван.
Salaam, Iván.
А ты горец, Иван.
Eres un tío de montaña, Iván.
Иван, здесь Маргарет.
Iván, Iván es Margaret... ¡ La han violado!
- И вы, отец Иван, ушли!
- ¿ Y que usted se había ido, padre Iván!
Получить Иван в. Скажите ему, чтобы принести книги и все заявления.
Trae a Iván y dile que traiga los libros y todas las declaraciones.
Иван, пожалуйста.
Iván, por favor.
Мой отец - Иван Керенский.
Mi padre es Iván Kerensky.
Иван Грозный?
¿ Iván el Terrible?
- Тебе знакомо имя Иван Шаблов?
- ¿ Has oído sobre lvan Chablov?
Обнимаю, Иван "
Un abrazo, Iván. "
Иван Капитани!
¡ Iván Kapitány!
Иван, достань фляжку в рюкзаке.
Iván, coge la botella de la mochila.
[Иван] Посмотри под диваном, Рoснер.
Mira debajo del sofá, Rosner.
Иван, а кто был Александр Матросов?
Ivan, ¿ quién es este Alexandre Matrosov?
Иван, постой! Не уходи!
Esto no es lo que quise decir.
- Иван!
Iván...