Изикиэль tradutor Espanhol
41 parallel translation
Изикиэль!
¡ Ezekiel!
Изикиэль Джонс, охотник за монетками мирового уровня.
Ezekiel Jones, cazador de monedas de clase mundial.
Где Изикиэль?
¿ Dónde está Ezekiel?
А ты, Изикиэль?
¿ Qué tal tú, Ezekiel?
Это Дженкинс. Это Изикиэль.
Esto es Jenkins Esto es Ezequiel
Изикиэль возьмёт его.
Ezequiel se llevará a estos
Изикиэль, поверни шестеренку по часовой стрелке два раза а затем Солнечные циклы делятся золотым сечением, высота пирамиды... три раза против часовой стрелки. Ха! А теперь решаем наши проблемы с мумиями!
Ezekiel, gíralo dos veces en el sentido de las agujas del reloj y entonces los ciclos del sol dividido por la proporción áurea, la altura de una pirámide... tres veces en el sentido de las agujas del reloj. ¡ Ahora resuelve nuestro problema con la momia!
Стоун, Кассандра, Изикиэль, я правда не говорил ни про мумии, ни про медальоны в своей записке с просьбой ждать меня в гробнице Мут?
Stone, Cassandra, Ezekiel, ¿ No mencioné las momias ni los medallones en mi mensaje para que me encontrarais en el monolito de Mut?
Изикиэль был Библиотекарем.
Ezekiel fue bibliotecario.
Изикиэль Джонс воровал для Секретной Службы Её Величества.
! Ezequiel Jones robó para el servicio secreto de su majestad.
Изикиэль : О, слава Богу.
Gracias a Dios.
Изикиэль Джонс! Все судьбу испытываешь. Полковник!
Todavía tentando a tu suerte.
Стоун, Изикиэль, почему бы вам не проверить карточный каталог и найти какие-нибудь последние упоминания о посохе?
Stone, Ezequiel, ¿ por qué no revisan el catálogo de tarjetas y buscan algunas referencias a un cetro perdido?
- Ты и Изикиэль займетесь антиквариатом.
- Ezequiel y tú a la de antigüedades.
" Спасибо, Изикиэль.
" Gracias, Ezequiel.
Ты гений, Изикиэль " от вас этих слов в жизнь не дождёшься.
Eres un genio, Ezequiel ", nunca lo dijeron ninguno de ustedes.
Изикиэль, Кассандра, проверьте дом.
Ezequiel, Cassandra, revisen la casa.
" О, да, Изикиэль.
" Sí, Ezekiel.
Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу.
Baird, te necesito aquí para hacer lo que Stone y Ezequiel no pueden hacer... lo que yo no puedo hacer.
Изикиэль Джонс!
¡ Ezekiel Jones!
- Ты может быть величайшим человеком всех времён, Изикиэль Джонс.
- Podrías ser el mejor de todos los tiempos, Ezekiel Jones.
Я Изикиэль Джонс.
Soy Ezequiel Jones.
" Я Изикиэль Джонс,
" Soy Ezekiel Jones,
- Изикиэль Джонс не делает то, что просто. - Мм-хмм.
Ezekiel Jones no hace lo fácil.
Изикиэль был прав.
Ezequiel tenía razón.
Ты, Изикиэль, мог бы путешествовать по миру, каждый его закуток.
Tú, Ezekiel, podrías viajar por el mundo, cada centímetro de él.
Ты авантюрист, Изикиэль, в мире бухгалтеров.
Eres un pirata aventurero, Ezekiel, en un mundo de contadores.
Они знают меня как "Изикиэль Джонс, Король Крутости"
Me conocen como Ezequiel Jones, profesor de impresionante.
Изикиэль, копай.
- Lo tengo. Ezequiel, sea un peine.
Поменяй остальные изображения, Изикиэль
Reemplace las otras imágenes, Ezequiel.
- Никто не винит тебя, Изикиэль.
- Nadie te culpa, Ezequiel.
Изикиэль, беги за...
Ezequiel, corre por...
Изикиэль Джонс не проиграет какому-то замку.
Ezekiel Jones no pierde con una cerradura.
Изикиэль Джонс не проиграет двери.
Ezekiel Jones no pierde con una puerta.
Изикиэль, ты несешь околесицу.
Ezekiel, lo que dices no tiene sentido.
Изикиэль, как твой друг, я встревожена, что ты запираешь нас в маленькой комнате.
Ezekiel, como tu amiga, estoy preocupada de que encierres al resto de nosotros en un pequeño cuarto.
Изикиэль.
Ezekiel.
Я Изикиэль Джонс.
Soy Ezekiel Jones.
Изикиэль Джонс не проигрывает
Ezekiel Jones no pierde.
Изикиэль отдал свою жизнь ради нас.
Ezekiel Jones dio su vida por nosotros.